英语谚语和俗语课件.pptx
《英语谚语和俗语课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语谚语和俗语课件.pptx(38页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、东西方的差异东西方的差异:在外国人眼里,狗是:在外国人眼里,狗是人类最忠诚的朋友,是家庭成员之一。人类最忠诚的朋友,是家庭成员之一。因此,在英语中因此,在英语中Dog常含褒义,可代常含褒义,可代指人。指人。传统中国文化里,虽然人与狗的传统中国文化里,虽然人与狗的关系密切,但狗确是凶狠、帮凶等的关系密切,但狗确是凶狠、帮凶等的代名词。如:日本人的走狗、猪狗不代名词。如:日本人的走狗、猪狗不如等。如等。1.Love me,love my dog.2.Every dog has its day.3.You cant teach old dogs new tricks.爱屋及乌。爱屋及乌。凡人皆有得意
2、日。凡人皆有得意日。人老了思想容易僵化,很难接受新事物。人老了思想容易僵化,很难接受新事物。5.doggie bag.6.lucky dog7.top dog4.on dog days三伏天三伏天餐馆的打包袋子餐馆的打包袋子 幸运儿幸运儿身居要职的人身居要职的人东西方的差异东西方的差异:中国人比较喜爱猫,中文中中国人比较喜爱猫,中文中有猫的词语常常含有亲昵的意思。如:温顺地有猫的词语常常含有亲昵的意思。如:温顺地像猫一样,走路像猫一样,等等。像猫一样,走路像猫一样,等等。而猫在西方被称为巫婆的朋而猫在西方被称为巫婆的朋友,这是源于中世纪的迷信友,这是源于中世纪的迷信-撒撒旦(旦(Satan魔鬼
3、)最喜欢化做一魔鬼)最喜欢化做一只黑猫,而巫婆则常带这一只猫只黑猫,而巫婆则常带这一只猫作为朋友相伴。作为朋友相伴。1.a bag of cats抓狂的抓狂的;发怒的发怒的He is a bag of cats.2.fight like cats and dogs吵得昏天暗地吵得昏天暗地Tom and Peter often fight like cats and dogs.Dont fight like cats and dogs.3.When the cat is away,the mice will play.山中无老虎山中无老虎,猴子称大王猴子称大王.3.fat cat.权贵之人权贵之
4、人He is a fat cat.4.an old cat脾气坏的老太婆脾气坏的老太婆she is a cat.她是个恶毒的人。她是个恶毒的人。5.rain cats and dogs 下倾盆大雨下倾盆大雨It rains cats and dogs.6.A cat has nine lives.猫有九条命。猫有九条命。(英国迷信英国迷信,指猫的生命力强。指猫的生命力强。)7.The cat is out of the bag.秘密泄露秘密泄露;真相大白真相大白 8.The cat did it.是猫干的。是猫干的。(推托责任的话)(推托责任的话)9.The cat shuts its eye
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 谚语 俗语 课件
限制150内