英语专业八级汉英翻译素材上课讲义.ppt
《英语专业八级汉英翻译素材上课讲义.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业八级汉英翻译素材上课讲义.ppt(32页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英语专业八级汉英翻译素材历年汉译英题目历年汉译英题目(2001201120012011)年度年度 体裁体裁 题材题材 内容内容 字数字数 20012001散文散文 艺术艺术 音乐家乔羽的生活音乐家乔羽的生活 17417420022002散文散文 文化文化风俗习惯的形成风俗习惯的形成 14214220032003散文散文 生活生活家庭生活回忆家庭生活回忆 15515520042004论说小品文论说小品文 人生人生人际关系问题人际关系问题 16416420052005论说小品文论说小品文 人生哲理人生哲理 如何衡量生命的意义如何衡量生命的意义 17717720062006论说小品文论说小品文 民族
2、特性民族特性 中华民族不役于物的哲学中华民族不役于物的哲学 15615620072007论说文论说文学校学校哈佛校长的演讲哈佛校长的演讲 15215220082008论说文论说文生活生活新生活新生活15215220092009论说文论说文生活生活手机手机17120102010论说文论说文人生哲理人生哲理 交友之道交友之道16020112011论说小品文论说小品文生活工作生活工作现代人两种矛盾的生活方式现代人两种矛盾的生活方式171试题特点试题特点1 1、文体:记叙、介绍、散文、论说、文体:记叙、介绍、散文、论说2 2、语域:人文历史,无科技翻译、语域:人文历史,无科技翻译3 3、内容:无专门学
3、术领域知识、内容:无专门学术领域知识评分标准评分标准忠实忠实 60%+60%+通顺通顺40%40%9-10 9-10 原文的信息全部传达,语气和文体风格与原文一致;句原文的信息全部传达,语气和文体风格与原文一致;句式处理恰当,选词妥贴,英语比较地道。式处理恰当,选词妥贴,英语比较地道。7-87-8 个别重要信息疏漏,重要信息传达语气文体与原文基本个别重要信息疏漏,重要信息传达语气文体与原文基本一致;语言基本合乎英语规范,行文比较流畅。一致;语言基本合乎英语规范,行文比较流畅。5-6 5-6 少量理解错误,个别漏译;个别句子结构错误,词不达少量理解错误,个别漏译;个别句子结构错误,词不达意,行文
4、不够流畅。意,行文不够流畅。3-43-4 部分信息含混,个别重大错误或遗漏;逐字硬译,句子部分信息含混,个别重大错误或遗漏;逐字硬译,句子不连贯,意思令人费解。不连贯,意思令人费解。1-21-2 误译,漏译很多,不能传达原文意思;大量句法,用词误译,漏译很多,不能传达原文意思;大量句法,用词错误,不知所云。错误,不知所云。汉译英过程一、正确理解汉语原文。一、正确理解汉语原文。二、选词准确,适中,得体。二、选词准确,适中,得体。三、用地道的英语译好每一个句子,尽力避免中式三、用地道的英语译好每一个句子,尽力避免中式英语。英语。四、译文要尽量做到行文简洁,结构匀称。四、译文要尽量做到行文简洁,结构
5、匀称。汉英差异汉英差异1 1、英语重直线,汉语重螺旋;、英语重直线,汉语重螺旋;2 2、英语重分析,汉语重综合;、英语重分析,汉语重综合;3 3、英语多长句,汉语多短句;、英语多长句,汉语多短句;4 4、英语多被动,汉语多主动;、英语多被动,汉语多主动;5 5、英语多省略,汉语多补充;、英语多省略,汉语多补充;6 6、英语多前重心,汉语多后重心;、英语多前重心,汉语多后重心;7 7、英语多写实,汉语多联想;、英语多写实,汉语多联想;8 8、英语多引申,汉语多推理;、英语多引申,汉语多推理;9 9、英语重事实,汉语重发散;、英语重事实,汉语重发散;1010、英语多客观,汉语多主观。、英语多客观,
6、汉语多主观。u汉译英常见问题汉译英常见问题u拼写错误拼写错误u冠词滥用冠词滥用u数的混乱数的混乱u用词冗余用词冗余u逐字死译逐字死译u结构机械对应结构机械对应u主次信息颠倒主次信息颠倒u语篇连接不当语篇连接不当世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代博物馆属于工业技术博们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代博物馆属于工业技术博物馆。(物馆。(2000年真题)年真题)The first-generation museum in the world are museums of nat
7、ural history,which introduce the evolution of the Earth and various lives by means of fossil and specimen.The second-generation museum are about industrial technologies.The first-generation museums in the world are museums of natural history,which introduce the evolution of the Earth and various liv
8、es by means of fossils and specimens.The second-generation museums are about industrial technologies.l吸收外来移民,是加拿大长期奉行的国策。(吸收外来移民,是加拿大长期奉行的国策。(1999年年真题)真题)To take in immigrants from other countries has become a long-term national policy long practiced by Canada.To draw in immigrants has become a nati
9、onal policy long practiced by Canada.p开口之前开口之前(1996)Before they open their mouth.p一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴(2003年真题)年真题)On a spring evening,my parents held a banquet where all sorts of flowers were in full bloom.One spring evening,my parents held a banquet where all sorts of flowe
10、rs were in full bloom.uu汉译英常用技巧及实例分析汉译英常用技巧及实例分析u词的翻译词的翻译u句的翻译句的翻译u段落翻译段落翻译词的翻译词的翻译词义选择词义选择词类转换词类转换词的增补词的增补词的减省词的减省钓鱼可分为三个钓鱼可分为三个阶段阶段:第一阶段是吃鱼;第二阶段:第一阶段是吃鱼;第二阶段是吃鱼与情趣兼而有之;第三阶段主要是钓趣是吃鱼与情趣兼而有之;第三阶段主要是钓趣(2001年真题)年真题)x three stagesxthree phasesxthree momentthree statesThere are three states for fishing词类
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语专业 汉英 翻译 素材 上课 讲义
限制150内