英汉词汇现象的对比.备课讲稿.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《英汉词汇现象的对比.备课讲稿.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉词汇现象的对比.备课讲稿.ppt(74页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英汉词汇现象的对比.n nThe U.S.State Department n n美国国务院n ncomputational linguistics n n计算机语言学n nThe Pacific Ocean n n太平洋n ntuberculosis n n结核病n nhelicopter n n直升飞机n nminibus n n微型面包(面包车)2.一些成语,谚语也可适当使用对等译法翻译。一些成语,谚语也可适当使用对等译法翻译。成语:成语:n ncut in a joke n n插科打诨n nspeak ones mind n n畅所欲言n nbe after ones own hear
2、t n n称心如意n nturn up ones nose at n n嗤之以鼻n nfish in troubled waters n n浑水摸鱼n n聪耳不闻 n nturn a deaf ear ton n吹毛求疵 n npick a hole in sbs coatn n得意忘形 n nhave ones nose in the airn n骑虎难下 n n hold a wolf by the ears谚语:谚语:n nLook before you leap.n n三思而后行n nIll news travels fast.n n恶事传千里n nPractice makes per
3、fect.n n熟能生巧n nMake hay while the sun shines.n n乘热打铁n n欲速则不达n nMore haste,less speed.n n拉入篮里就是菜n nAll is fish comes to the net.n n皇天不负有心人 n nEverything comes to him who waits.n n小巫见大巫 n nThe moon is not seen when the sun shines.翻译实例:n n1.I took the news with a grain of salt.n n 我对这个消息半信半疑。n n2.Unles
4、s youve got an ace up your sleeve,we are dished.n n 除非你有锦囊妙计,否则我们输定了。n n3.He went through fire and flood to save his mother.n n 他赴汤蹈火去救他的母亲。n n4.You have a lucky star above you.n n 你真是福星高照。n n5.She is now between the devil and the deep sea in this matter.n n 她在这个问题上真是进退维谷 n n6.He is reaping what he
5、has sown.n n 他这是咎由自取。n n7.She is an easy-going woman.She always throws her cares to the winds.n n 她是个大大咧咧的女人,总是把忧愁抛至九霄云外。n n8.That little girl has a ready tongue.n n 那个小姑娘真是伶牙俐齿。n n9.The light-fingered gentry frequented these shops.n n 梁上君子经常光顾这些商店。n n10.That fellow is always fair without but foul w
6、ithin.n n 那个家伙总是口蜜腹剑。n n11.这些国家的经济形势每况愈下。n n The economic situation in these countries is on the downgrade.n n12.为了迷人眼目,他们把自己打扮成革命者。n n In order to throw dust into the eye of the public,they decked themselves out as revolutionaries.n n13.扪心自问,他不得不承认自己是错了。n n By searching his heart,he could not but a
7、dmit that he was in the wrong.n n14.我们全力以赴,拿下了这场比赛。n n We must do our level best to win this game.n n15.他是信口开河,他对经济一窍不通。n n He is shooting off his mouth.He dose not know anything of economy.n n16.我讨厌游手好闲的人。n n I dislike the people eating the bread of idleness.3.3.词义上的部分对等,以及一词多义的现象。词义上的部分对等,以及一词多义的现
8、象。n nmarriage n n 娶,嫁n ngun n n枪,炮n nsister n n 姐,妹n nmorning n n早上,上午n nsoft pillow soft music n nsoft cushion soft woodn nsoft moneysoft drinkn nsoft breezesoft lightn nsoft voicesoft firen nsoft hatsoft wordsn nsoft answersoft goodsn nsoft heartsoft watern na soft aboveground launching siten n无坚固
9、掩体的地面发射基地n nThe record has been considered soft since it was set last May.n n自从五月份创造这个记录以来,人们一直认为它是很容易被打破的。n nThe landing must be super-soft,made at a velocity of 18 miles or so an hour.n n这次着陆一定是超级的软着陆,即着陆时的飞行速度在每小时18英里左右。n nMarijuana is usually regarded as a soft drug.n n大麻通常被看作是软性(毒性较轻的)麻醉毒品。n nA
10、t this stage there is only soft intelligence about the enemy intention.We should not shoot him from the hip.n n在目前,关于敌人的意图还只是不太充分的情报,我们不能鲁莽行事。2.3 根据词的搭配关系以及上下文联系来选择和确定词义。n nto cut wheat n n割麦子n nto cut cake n n切蛋糕n nto cut finger-nails n n剪/修指甲n nHe is He is the lastthe last man to come.man to come.
11、n n他是他是最后最后来的。来的。n nHe is He is the lastthe last man to do it.man to do it.n n他他绝不会绝不会干那件事。干那件事。n nHe is He is the lastthe last person for such a job.person for such a job.n n他他最不配最不配干这个工作。干这个工作。n nHe should be He should be the lastthe last to blame.to blame.n n怎么也不该怎么也不该怪他。怪他。n nHe is He is the las
12、tthe last man to consult.man to consult.n n根本不宜根本不宜找他商量。找他商量。n nThis is This is the lastthe last place where I expected to meet you.place where I expected to meet you.n n我怎么我怎么也没料到也没料到会在这个地方见到你。会在这个地方见到你。n nTo take off her boots or to put them on was an agony to her,but it had been an agony for year
13、s.n n脱鞋或换鞋对她是一种痛苦,但这已是多年以来的痛苦了。n nAn area the size of the Hornets flight deck was marked off on an airship and they practiced taking off time after time from this restricted space.n n在机场上标出了与大黄蜂号甲板一样大小的一块地方,他们(机组人员)一次又一次地练习从这样一块有限的面积上起飞。n nHe always sits on the very edge of his chair when he is work
14、ing,as though about to take off.n n他工作的时候,总是坐在椅子边上,好像随时都会跳起身来的样子。n nHe wore dark glasses,and thick jersey,and stopped up his ears with cotton wool.n n他戴黑眼镜,穿厚毛衣,耳朵里塞了棉花。n nSome Americans pop across the border simply to fuel up on flavorful Mexican food and beer.n n一些美国人越过国境线,只是为了吃点可口的墨西哥食物,喝点墨西哥啤酒。4
15、.根据词在句中的词类来选择和确定句义。n nLike charges repel;unlike charges attract.n n相同的电荷相斥,不同的电荷相吸。n nHe likes mathematics more than physics.n n他喜欢数学甚于喜欢物理学。n nIn the sunbeam passing through the window there are fine grains of dust shining like gold.n n在射入窗内的阳光里,细微的尘埃像金子一般在闪闪发亮。n nLike knows like.n n英雄识英雄。5.词序方面词序方
16、面n n英、汉语句子中的主要成分主语、谓语动词、宾语或表语的词序基本是一致的。但各种定语的位置和各种状语的词序在英汉语中则有同有异,变化较多,所以英汉语序的比较,主要是指定语、状语位置异同的比较。1.定语的位置定语的位置1.1 单词作定语,通常放在所修饰的名词前面,汉语也大体如此。n na research-oriented hospital a research-oriented hospital n n一所以科研为重点的医院一所以科研为重点的医院n nsomething importantsomething importantn n重要的事情重要的事情n nthe bankers litt
17、le gardenthe bankers little gardenn n银行老板的小花园银行老板的小花园n nA little yellow,ragged,lame,unshaven beggar.A little yellow,ragged,lame,unshaven beggar.n n一个要饭的,身材短小,面黄肌瘦,衣衫褴褛,瘸腿,一个要饭的,身材短小,面黄肌瘦,衣衫褴褛,瘸腿,满脸短髭。满脸短髭。1.2 短语作定语短语作定语修饰名词的短语一般放在名词之后,汉语了则放在被修饰的名词之前,但间或也有放在后面的,视习惯而定。n na building project of high-ris
18、e apartment housesn n一个多层公寓大楼的建筑项目n na candidate with little chance of success.n n一个当选希望极其微弱的候选人n nparticles moving round their atomic nucleusn n环绕原子核运动的粒子2.状语的位置状语的位置2.1 2.1 单词作状语n n在英汉两种语言中,单词作状语修饰形容词或其他状语时,常放在它所修饰的形容词或状语的前面。n nJohn did not distinguish himself as a student,but he was very active i
19、n class.n n约翰当年不是出色的学生,但他在班上很活跃。2.1.1 2.1.1 英语单词状语修饰动词,一般放在动词之后,而汉语英语单词状语修饰动词,一般放在动词之后,而汉语 了一般放在动词之前。了一般放在动词之前。n nModern science and technology are developing rapidly.Modern science and technology are developing rapidly.n n现代科学技术正在迅速发展。现代科学技术正在迅速发展。2.1.2 2.1.2 英语里表程度的状语在修饰状语时可前置也可后置,英语里表程度的状语在修饰状语时可
20、前置也可后置,而在汉语中一般是前置。而在汉语中一般是前置。n nThe molecules of a gas are moving about extremely fast in all The molecules of a gas are moving about extremely fast in all directions.directions.n n气体的分子非常迅速地向四面八方运动着。气体的分子非常迅速地向四面八方运动着。n nHe is running fast enough.He is running fast enough.n n他跑的够快的了。他跑的够快的了。n n2.2短
21、语做状语n n2.2.1 短语做状语在英语中一般放在被修饰的动词之前或后,译成汉语时,大多数放在被修饰的动词之前,但也有放在后面的,视汉语的习惯而定。n nThen with a bag of toys and books we walked across the garden in the gray light of the dawn.n n我们提着一口袋玩具和书籍,在晨曦中穿过了花园。n nA jeep,full,sped fast,drenching me in spray.n n一辆坐满人的吉普车疾驰而过,溅了我一身水。n nNorth American viewers watched
22、 the start of the royal procession without missing a single hoof beatn n北美洲的观众注视着英国皇家仪仗队的起步,连一个马蹄步也没有漏掉。2.2.2 2.2.2 英语中地点状语一般在时间状语之前,而在汉语中时英语中地点状语一般在时间状语之前,而在汉语中时间状语往往在地点状语之前。间状语往往在地点状语之前。n nHe was born in Furth on May 27,1923.He was born in Furth on May 27,1923.n n他是他是19231923年年5 5月月2727日在菲特尔出生的。日在
23、菲特尔出生的。2.2.3 2.2.3 英语中时间短语状语之间的排列一般都是从小到大,英语中时间短语状语之间的排列一般都是从小到大,而汉语中一般是从大到小,如:而汉语中一般是从大到小,如:n nAt eleven minutes past 1 A.M.on the 16th of October,1946,At eleven minutes past 1 A.M.on the 16th of October,1946,Ribbentrop mounted the gallows in the execution chamber of Ribbentrop mounted the gallows
24、in the execution chamber of the Nuremberg prison.the Nuremberg prison.n n19461946年年1010月月1616日凌晨一点十分,里宾特洛甫走上纽伦堡日凌晨一点十分,里宾特洛甫走上纽伦堡监狱死刑室的绞架。监狱死刑室的绞架。n nI was born in Burdine,Kentucky,in the heart of the I was born in Burdine,Kentucky,in the heart of the Appalachian coal-mining country.Appalachian coal
25、-mining country.n n我出生于阿拉巴契亚山脉煤矿区中心的肯塔基州柏定市。我出生于阿拉巴契亚山脉煤矿区中心的肯塔基州柏定市。n n3.词义的引申n n 翻译时,有时会碰到词典上没有合适的词义,硬套或逐词死译会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至造成误解。这时应该根据上下文和逻辑关系,从该词的基本含义出发,加以引申,选择比较恰当的汉语来表达。3.1将词义作抽象化的引申n n英语中常有一种表示具体形象的词来表示一种属性,一个事物或一种概念。一般可将这些词作抽象化引申,使译文流畅、自然。n nThere is a mixture of the tiger and the ape in
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英汉 词汇 现象 对比 备课 讲稿
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内