2023年研究生翻译.docx
《2023年研究生翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年研究生翻译.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年研究生翻译 1.Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done.(Para.1) 2.We hold them up to the standards we see in our top people.(Para.2) 3.3.It deserves repeating because it is the single most public difference between academia and indust
2、ry. 4.“The busine environment is le lone-wolf and competitive, so signs of being collaborative and selfle stand out.(Para.4) 5.Many postdocs and grad students have a tough time showing that they can make this transition because so much of their life has involved playing the independent researcher ro
3、le and outshining other young stars.(Para.5) Translate 许多博士后和研究生 在进行这种过渡的过程中表现相当费力。因为生命中有那么长一段时间他们都是在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色的。 6.You can make yourself more attractive to companies by working together with scientists from other laboratories and disciplines in pursuit of a common goaland docu
4、menting the results on your rsum.(Para.5) 7.In a busine, you need to understand the proce, but you end up falling in love with the answer and then take a risk based on what you think that answer means to your busine.(Para.9) 翻译:在企业里,你需要了解过程,但最终你会迷上答案, 然后根据你认为该答案对你的企业所具有的意义来冒 风险。 8.The scientist who
5、is transitioning into the busine world must prioritize his or her relationship aets above their technical aets.(Para.11) 9.To suddenly be valued and measured by your mastery ofhuman relationships can be a very scary proposition for a person who has been valued and measured only by his mastery of thi
6、ngs,” says Rick.(Para.11 ) 10.Indeed, the key players Ive met who work at the bench in industry have succeeded in great measure because theyve been able to work with a broad variety of personalities, up and down the organization.(Para.12) 翻译:事实上,我所遇见的在企业工作的核心员工们之所以取得成功,很大程度上是因为他们 能够与公司上下各种各样的人共事。 1.
7、Sichuan, known as Natures Storehouse, is also a storehouse of cuisine.Here, each and every restaurant provides delicious yeteconomical culinary fare.(Para.3) 2.Guangdong Province is located in southern China, with a moderate climate and abundant produce all year round.(Para.4) 3.Zhejiang cuisine is
8、light and exquisite, and is typical of food from along the lower Yangtze River.(Para.5) 4.Buddha Jumping over the Wall was created in a restaurant called Gathering Spring Garden in Fuzhou, Fujian, during the reign of the Qing Emperor, Guangxu (1875-1908).(Para.11) 5.The elders select food for the yo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 研究生 翻译
限制150内