2023年英语翻译短文.docx
《2023年英语翻译短文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年英语翻译短文.docx(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年英语翻译短文 The Workmans Compensation How can someone, hour after hour, day after day, year in and year out, tighten approximately the same nut to the same bolt and not go mad? That most working people do not, in fact, go mad is due in large measure to a phenomenon so common that it is found whereve
2、r people labor in industry: taking it easy.It would take some kind of real mental case to do all the work one could all day long.No one expects it.Taking it easy on the job while someone else covers your work, or working on and off, as it is usually called in America, is an established part of the w
3、orking life. Working on and off, however, has its limits.The rules are infinitely varied, subtle, and flexible, and, of course, they are always changing.Management, up to a certain level at least, is aware of the practice, and in some industries employs entire cadres of people to curtail or put an e
4、nd to it.Simultaneously, the workers are subtly doing their best to keep it going and to extend it wherever poible. Every worker has a highly developed sense of how much work is expected of him.When he feels that the expectation is exceive, he tries to do something about it.This instinct has to do w
5、ith the political nature of work itself, something every modern worker understands.The boes want more from the worker than they are willing to give in return.The workers give work, and the boes give money.The exchange is never quite equal, and the discrepancy is called profit.Since the boes cannot d
6、o without profit, workers have an edge.A good worker in a key spot could, so long as he kept up production, take all the coffee breaks he wanted, and the boes would very likely look the other way.He could also choose to cut down on the coffee breaks, apply himself, and increase production, and then
7、ask for and get more money.But that would be self-defeating, and he knows it.It would also place him in competition with other workers, which would be playing into the boes hands.What he would rather do is create some slack for himself and enjoy his job more. At present on the West Coast, when a gan
8、g of longshoremen working on cargo start a shift, they often divide themselves into two equal groups and to a coin.One group goes into the far reaches of the ships hold and sits around.The other group starts loading cargo, usually working with a vengeance, since each one of them is doing the work of
9、 two men.An hour later, the groups change places.In other words, although my fellow longshoremen and I are getting paid for eight hours, on occasion we work only four.If someone reading this feels a sense of moral outrage because we are sitting down on the job, I am sorry.I have searched my mind in
10、vain for a polite way to tell that reader to go to hell. If you are that reader, I would recommend that you abandon your outrage and begin thinking about doing something similar for yourself. You probably already have, even if you wont admit it.White collar office workers, too, have come under criti
11、cism recently for robbing their boes of their full-time services.Too much times is being spent around the Mr.Coffee machine, and some people (would you believe it?) have even been having personal conversations on company time.In fact, one office-system expert recently said that he had yet to encount
12、er a busine work place that was functioning at more than about 60 percent efficiency. Management often struggles hard to set up a situation where work is done in series: a worker receives an article of manufacture, does something to it, and paes it on to another worker, who does something else to it
13、 and then paes it on to the next guy, and so on. The aembly line is a perfect example of this.Managers like this type of manufacture because it is more efficienta full days work for a full days pay, taking a free ride - has been pushed by certain employers to discredit the practice, and their succe
14、is such that I rarely discu it except with other workers.My response is personal, and I feel no need to defend it: If I am getting a free ride, how come I am so tired when I go home at the end of a shift? 工作者的补偿 一个人怎么能时复一时,年复一年地把几乎相同的螺帽拧到相同的螺栓上而不发疯的呢?事实上,多数劳动者并不发疯多半是由于不紧不慢的现象很平常,在企业中只要有人工作的地方随处可见这种现
15、象。一个人恐怕要有某种真正的精神病才能一整天竭尽全力地干活。没人希望这样。在别人帮你干活时,你就不紧不慢地干,也就是像美国人常说的那种干干停停是工作生涯的一个既定部分。 然而,干干停停有它的局限性。这些惯例的变化无休无止,很微妙、很有弹性。当然,它们总在变。至少在一定程度上管理部门知道这种做法。一些企业雇佣干部以减少或结束这种做法。同时,工人们巧妙地、尽全力使之继续下去并使之触及到可能的任何地方。 每个工人对自己干多少活都是高度敏感的。当他感到希望他做的事过多时,就会采取某些措施。这种天性与每个现代工人所懂得的工作本身的政治特性有关。老板希望从工人身上得到的比他们给予的要多;工人付出劳动,老板
16、付出报酬。这个交换从来不会太平等,此差异叫做利润。由于老板不能没有利润,工人们就占了上风。一个在关键岗位的好工人,只要他保持产量不降低,可以随心所欲地利用工间休息,而老板可能装作没看见。工人也可以缩短工间休息,卖力干活,增加生产,然后要求并得到更多的钱。但他知道那是违背自己利益的,这样做也会将自己置于与他人竞争之中,这种竞争会有利于老板。那么,他宁愿为自己创造一些空闲,更好的享受工作。 目前在西海岸,从事船货装卸工作的一伙码头装卸工开始轮班时,经常分成两组,然后掷硬币决定先后顺序。一组走到船舱深处分散坐下。另一组开始装货,通常干得卖力,因为他们每人干着两人的活,一小时以后两组交位置换。换句话说
17、,虽然我和工友们获得八小时的报酬,有时却只干四小时。如果有人读到此,为我们怠工而愤慨的话,我很抱歉。我白费心机的绞尽脑汁想找到一个礼貌的说法,但现在要告诉这位读者,让他见鬼去吧。 如果你是那个读者,我会劝你不要愤慨,开始为自己考虑一下类似的事情。即便你不承认,你可能已经想过了。近来,白领职员也由于不为老板全天服务而受到批评。在电煮咖啡机旁花了太多的时间。一些人甚至在工业时间进行私人交谈。事实上,一个办公制度专家近来说,他还没有遇到工作效率高于60%的商业网点。 管理部门经常努力创建一条龙式的工作:一个人接到产品后为之做些什么,把它传给另外一个工人,这个工人再做些什么,然后传给下一个工人,如此类
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 英语翻译 短文
限制150内