考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文t.docx
《考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文t.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文t.docx(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、考研英语阅读理解长难句真题分析 详解含译文1. Its like surgery, “ he says . We dont call those deaths homicides because the doctors didnf t intend to kill their patient, although they risked their death . If you re a physician fyou can risk your patient s suicide as long as you don t intend their suicide .”结构: It s like
2、surgery, he says . We 主don t call if those deaths homicides 宾 原因状语从句:because the doctors 主didnz t intend to kill18 their patient 宾, 方式状语从句:although they 主risked their death 宾. 条件状语从句:If you re a physician , 主语:you 主can risk i胃your patient s suicide 条件状语从句:as long as you 主don t intend 谓theirsuicide 宾
3、.单词:解析: Although引导让步状语从句,其中包含一个宾语从句 That引导宾语从句,做ruled的宾语 That引导宾语从句,做holding的宾语,其中包含了一个插入语 if引导条件状语从句直译:尽管,这个判决说医生协助自杀是没有法律效力的,但是,实际 上,法院是支持双重影响”的医学原则,一个古老的道德准则说一个 行为有两种影响一个是我们希望的有益的影响,另一个是我们能够 预见的有害的影响一是允许的,只要这个行为人的意图是期待好的影 响 译文:尽管,最高法院裁定没有赋予医生协助病人自杀的权利,但是, 最高法院实际上支持双效这一医疗原则,这个存在了几个世纪的道 德准则认为,某种行为具
4、有双重效果希望达到的良好效果和可以预 见的有害效果如果实施的行为目的是想达到好的效果,那么这种行 为就是允许的 重点: In effect实际上生效 Although引导让步状语从句,其中包含一个宾语从句. That引导宾语从句,做ruled的宾语 That引导宾语从句,做holding的宾语,其中包含了一个插入语Doctors have used that principle in recent years to justify using high doses of morphine to control terminally ill patients pain f even though
5、 increasing dosages will eventually kill patient.结构: Doctors 主have used 谓that principle in recent years to justify using high doses of morphine to control terminally ill patients pain 宾,让步状语从句:even though increasing dosages 主will eventually kill if patient 宾单词:Justify vt证明是合理的Dose ru剂量Dosage m剂量用量mo
6、rphine n.吗啡Terminally ack最终 终于解析:Even though引导让步状语从句直译:最近几年,医生一直使用这个原则来证明使用过量的吗啡来控制 晚期病人的疼痛是合理的,尽管不断地增加剂量最终将会杀死病人 译文:近几年来,医生已经利用这一原则来为自己使用大剂量的吗啡控制晚期病人的痛苦而辩护,尽管加大剂量最终会导致病人死亡 重点: Even though引导让步状语从句Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who
7、 “ until now have very f very strongly insisted that they could not give patients sufficient medication to control their pain if that might hasten death ”.结构: Nancy Dubler 主 插入语,director of Montefiore Medical Center, contends 谓 宾语从句:that the principle will shield 谓doctors 宾定语从句:who 主until now have v
8、ery , very stronglyinsisted 谓宾语从句:that they 主could not give 谓patientssufficient medication to control their pain 宾条件状语从句:if that 主might hasten if death 宾单词:Director n.主管 主任Contend vt.主张观点认为Shield vt.保护Sufficient a.足够的充足的Hasten vt.加速 主语Nancy和谓语contend之间有一个插入语.第一个that引导宾语从句,做contend的宾语.这个宾语从句中包含了一个由wh
9、o引导的定语从句,在句子中做主语.这个定语从句中包含了一个宾语从句,由that引导,做insisted的宾语这个宾语从句中又包含了一个条件状语从句,由if引导直译:M医学中心主任南希主张,这个原则将会保护这样的医生。他们 直到现在都十分坚信,如果加大剂量会加速病人死亡,那么他们就不能 给病人足够的药量来控制他们的疼痛。译文:蒙特菲尔医疗中心的主任南希达布勒认为,该原则将保护医生, 这些医生到现在为止还坚定地认为:如果大剂量的药物可能加速病人 的死亡,那么他们就不能给病人开大剂量的药物以抑制病人的痛苦”重点:主语Nancy和谓语contend之间有一个插入语.第一个that引导宾语从句,做con
10、tend的宾语.这个宾语从句中包含了一个由who引导的定语从句,在句子中做主语.这个定语从句中包含了一个宾语从句,由that引导,做insisted的宾语.这个宾语从句中又包含了一个条件状语从句,由if引导5. George Annas , chair of the health law department at Boston University, maintains that f as long as doctor prescribes a drug for a legitimate medicalpurpose , the doctor has done nothing illegal
11、 even if the patient use the drug to hasten death .结构: George Annas 状ffiA :, chair of the health law department at Boston University, Maintains 谓 宾语从句:that, 条件状语从句:as long as doctor 主prescribes 谓a drugfor a legitimate medical purpose 宾, the doctor 主has done 谓nothing illegal 让步状语从句:even if the patien
12、t 主use if the drug tohasten death 宾单词:prescribe vt.开.处方Legitimate a.合法的Illegal a.违法的词组:As long as 只要 解析: 主语George和谓语maintains之间有一个插入语Maintains后面的that引导宾语从句做maintains的宾语 宾语从句中包含了一个条件状语从句,由as long as引导宾语从句中还包含了一个让步状语从句,由even if引导直译:波士顿大学保健法律系主任乔治认为,只要医生是以合法的医疗 目的开药的,那么医生就没有做任何违法的事情,即使病人使用了药物 后加速了死亡 译文
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 英语 阅读 理解 长难句真题 分析 详解 译文
限制150内