《《科技英语》课程教学大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《科技英语》课程教学大纲.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、科技英语课程教学大纲课程 编号01065022-023课程 名称(中文)科技英语(一、二)(英文)Scientific English (1,2)课程基本情况1 .学分:4 学时:40(课内学时:40实验学时:)2 .课程性质:学科基础课3 .适用专业:理学、工学适用对象:本科4 .先修课程:大学英语、有机化学、分析化学、物理化学等5 .首选教材:自编讲义二选教材:应用化学专业英语万力志、王幸宜主编 化学化工出版社2000. 6参考书目:有机化合物的命名汪巩 高等教育出版社化学专业英语马永祥等编 兰州大学出版社1997. 3现代化工英语选读化学化工出版社化学专业英语南京大学外语系公共外语教研室
2、应用化学专业英语哈尔滨工业大学出版社6 .考核形式:考试(闭卷,可带字典)7 .教学环境:课堂课程教学目的及要求教学目的:本课程是应用化学专业学生的一门必修的学科基础课。通过对应用化学相关英文资 料的阅读讲解,使学生扩大专业英语词汇量,巩固基础语法知识,熟悉科技英语结构及 文法,能顺利阅读应用化学英文专业资料,熟悉专业英语文章的写作方法。化学专业的 英语文献中除了专业术语外,还有相当多的化学物质的名称,而且有些是组合词,如果 不了解一些常用的词头词尾以及常用的各类物质的名称的话,则很难从字典中查到相关 词义。因此,本课程除了让学生阅读并能准确、通顺地翻译各类化学文献外,还给学生 讲解了无机、有
3、机、高分子等各类化合物的IUPAC命名方法以及工业上和试剂手册上常 用的通俗命名方法。教学要求:要求学生能掌握常用的专业化学英语词汇和基本阅读技能,能顺利阅读科技英语文 献并正确理解文献内容,阅读速度达到每分钟70词汇,理解正确率不低开70%。课程内容及学时分配(一)Introduction, two reading materials fromBEGINNING SCIENTIFIC ENGLISH (2学时)先向同学们介绍本课程的目的、内容和要求以及所用参考书,再通过阅读两篇分别 用科技英语和普通英语对比写成的文章,了解科技英语的基本特点。(二)阅读化学科普文章,掌握一些化学化工类的常用术
4、语和词汇,要求学生在预习的 基础上能在课堂上口译阅读材料。(2学时)重点:元素名称;化学中常用的缩写课程内容及学时分配(三)阅读与专业相关的论文,学习英语论文写作的基本技巧,能将类似于课文中学过 的中文句子翻译成英文,常用术语能熟练运用。(6学时) 重点:化学术语与词汇 难点:句子翻译(四)翻译的要求、方法和技巧。(2学时)在前几周布置英译中课外作业的基础上,讲解出现的问题,讲述应达到的耍求, 可采用的方法和技巧。翻译是本课程的重点,在以后的课程中,要求能很好地理解各类 专业或科普英文文1献,将它们用汉语流畅地口头或笔头表达出来。(五)各种化合物的命名方法,专业词汇的构词法。(18学时)通过各
5、种官能团化合物的学习,掌握两种有机化合物的基本命名方法:取代命名 法和根基官能团命名法,从而更加容易地掌握各种化合物的命名方法。通过阅读材料, 了解各种无机化合物的表达方法,普通教科书和实验教科书的不同写作方式。 重点:有机、无机化合物的IUPAC系统命名;一些常用的俗名。难点:能写出常用的化合物英文名称。(六)通过对从一些期刊上摘录的小论文和文摘以及CA上的报道性文摘的阅读和翻译, 掌握文摘的写作要求,了解小论文的写作方法。(6学时) 重点及难点:英文文摘的写作(七)CA中的一些特殊命名方法,综合练习。(2学时)将试剂手册、CA等化学文献中的一些名称能熟练地写出结构式。点评翻译作业。(A)考查(2小时)综合命名题,以及有一定难度的小论文的翻译。配套 实践 环节说明纲写任人 大编责人金红梅(签名)有机化学(教研组)2001年06月23日系 审核 意见吕敬慈(签名)化学系(系)2001年07月06日院核见 学审意上海大学理学院(公章)张金仓(签名)年 月日
限制150内