对外经济贸易大学外国语言学及应用语言学.docx
《对外经济贸易大学外国语言学及应用语言学.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外经济贸易大学外国语言学及应用语言学.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、对外经济贸易大学外国语言学及应用语言学专业商务口译在职课程进修班招生简章商务口译是目前唯一一张进入世界人才数据库的口译类“绿色通行证”。【关键词】中欧高级译员培训中心是对外经济贸易大学与欧盟委员会口译总司正式 签约、合作举办的国际会议口译员培训项目,经过欧盟委员会口译总司与中国商 务部的认可和批准,培训地点设在对外经济贸易大学英语学院。欧盟口译司作为全世界最大的口译团队,为欧盟的27个成员国提供23 种语言服务,来自不同国家的800多名译员每天要为60至70场欧盟会议提供口 译服务,其中既包括成员国领导人会议,也涉及金融、环境、地区事务等各方面 议题的会议。服务的形式包括为各类会议提供的现场口
2、译以及为各类参会等其他 活动提供的远程口译。欧盟口译司目前为止是全球最具权威性的一个口译培训及 认证机构。从1985年开始,欧盟口译司和中国开始了合作,在布鲁塞尔为年轻 的中国官员提供短期强化口译培训。2001年,对外经济贸易大学成为欧盟口译司在中国的首家口译培训合作 伙伴。为大力发展我们同声传译人才,我校特开设外国语言学及应用语言学专业(商务口译方向)在职课程进修班。国际教学知名客座:欧盟口译总司每年定期派资深培训教师来中心协助 教学工作。同时,中心还聘请了商务部、外交部口译专家和国内外知名职业译员 担任客座教授。人才稀缺全国唯一:商务口译广泛应用于各种商务活动和贸易洽谈场合, 比如外交会晤
3、、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程 序、宴会致词、新闻发布会、以及一些小型研讨会等。近年来,全国职场口译类 人才的需求约在百万,而每年从口译专业毕业的人才仅300500人,估计缺口高 达90%以上,商务口译人才稀缺,人才市场上合格的人才可以说凤毛麟角。对外 经贸大学是全国唯一一所开设商务口译在职研究生课程的高校。核心师资 权威课程:对外经济贸易大学中欧高级译员中心、英语学院翻 译学系、翻译研究所现有专任教师26名,外籍教师多名。笔译教师有丰富的译 著,口译教师均在欧盟口译司或在联合国译训班受过严格的培训。课程设置紧 扣认证考试,实用性极强。实战教学资源独享:全英文授课,
4、案例式,全景互动式教学,开放式平 台研讨会,课程以教师讲授和案例分析为主,以小组讨论、专家顾问的课外指导 为辅的形式。行业通行证 填补行业空白:商务口译是目前唯一一张进入世界人才数据 库的口译类“绿色通行证”。商务口译填补了在经贸、商务领域专业型口译人才 的空白。【课程设置】 学位课:(1)语言学(2)政治(3)西方经济学(4)二外(法/日)必修课:(1)商务英语阅读(3)高级商务英语写作(5)英语时文阅读与写作(7) 口译(I)(9)国际会议口译(中英)(5)研究方法与论文写作(2)商务翻译理论与实践(4)朗诵及英汉公共演讲(6)分析性时文听力(中英)(8) 口译(II)【师资力量】对外经济
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 对外经济 贸易大学 外国 语言学 应用
限制150内