《考研英语长难句重点难点解析含译文翻译ope.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语长难句重点难点解析含译文翻译ope.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、考研英语长难句重点难点解析含译文翻译1. 不离开(某一道路,方向等)Its best to keep to the paths.最好沿着小路走。2. 遵守,遵从Youve got to keep to the speed limits.你必须遵守限速规定。3. keep sth to sth:把某物控制在某一数量(程度或水平上)Costs must be kept to a minimum.陈本必须控制到最低。4. keep sth to yourself:绝口不提某事Id appreciate it if you kept it to yourself.如果你能对此事保密的话,我将不胜感激。
2、5. keep to the point/subject:紧扣要点、主题Lets keep to the subject, or youll get me too confused.别跑题,否则你会把我搞糊涂的。6. keep to oneself:离群索居,不与人来往The Radleys, welcome anywhere in town, kept to themselves, a predilection unforgivable in Maycomb.拉德利的家人尽管被整个镇上的人所接受,却选择不与人交往,这在梅 科姆是个不可原谅的怪癖。1 .现在进行时还可以表示不断重复的行为或动作
3、这类的动词都是短、 “间歇性、无持续现象”的动作,如kick, cough, knockjump, etcSomeone is knocking at the door.有人正在敲门。The child is jumping.小孩正在跳。2 .如果动词已有持续进行的可能,又想表达重复的概念时,也可以用 进行时表示,这种用法常与下列副词连用:always, constantly, all the time, forever etc.Hes always complaining.他老是抱怨。比较:He always complains.He is complaining.He is always
4、complaining.3 .现在进行时,它还可以表示不断重复的动作,其中常含有埋怨的意 思,来看一个新概念英语2第24课的一个例子:Everyones losing money these days, he said. He started to complain about this wicked world but was interrupted by a knock at the door.“现在大家都在丢钱,他说。他开始抱怨这个邪恶的世道来,却被 一阵敲门声打断了。Hike company.这个句子的三个单词都很简单,分别是我、喜欢、 公司、陪伴”的意思,但是翻译不是把每个单词机械地
5、直译出来,因为 一个词往往有许多意思,在不同的场合意思也不同。因此,必须借助于 参考书或词典,确定词的含义,才能译得准确。那么显然这句话里的company的意思不是“公司的意思,应该与“陪伴 有关,它的延伸意思还有朋友、客人”的意思,看几个例句:Come over for dinner. I could use the company.过来吃饭吧,我也好有个伴。The three of them parted company at the bus stop.他们三个在公共汽车站分了手。Were expecting company this evening.今晚我们有客人要来。Im not in the mood for company.我想一个人呆着。根据这个句子的意思,是不是可以反推出标题句子的意思呢? I like company的意思是我喜欢热闹。扩展一个词组:be in good company:(某重要或受尊重的人)也一样(犯过同样的 错误)If you dont know how to operate the device, youre in goodcompany.你不会操作这个设备也没关系,不会的又不是就你一个。
限制150内