冯谖客孟尝君(1).ppt
《冯谖客孟尝君(1).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《冯谖客孟尝君(1).ppt(33页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、冯谖客孟尝君 授课者:钟昌毅、文淑梅、刘晓婷、卢淑娟、刘洁陈秋艳、王家敏、黄淑贞、吴丹教学大纲教学大纲文学常识与背景介绍字音与词义疏通原文欣赏重点句段赏析思路拓展归纳总结课后练习与答疑左右以君贱之也,食以草具。左右以君贱之也,食以草具。左右:指孟尝君身边的办事人。左右:指孟尝君身边的办事人。以:介词,因为。贱:贱视,看不起。形容词以:介词,因为。贱:贱视,看不起。形容词作动词作动词之:他,代冯谖。之:他,代冯谖。也:用在表原因的介宾短语之后,表句读上的也:用在表原因的介宾短语之后,表句读上的停顿。停顿。食食(s):给:给吃。吃。“食食”后省宾语后省宾语“之之”(他他)。草具:粗劣的食物。草,粗
2、劣。具,饮食。草具:粗劣的食物。草,粗劣。具,饮食。贱之,承上句贱之,承上句“笑笑”字。字。翻译:那些手下的人因为孟尝君看不起冯谖,翻译:那些手下的人因为孟尝君看不起冯谖,所以只给粗茶谈饭他吃。所以只给粗茶谈饭他吃。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来长铗归来乎!食无鱼。乎!食无鱼。”居:停留,这里有居:停留,这里有“经过经过”的意思。的意思。顷:时间短。有顷:不久。弹顷:时间短。有顷:不久。弹(tn):用指头敲击。:用指头敲击。其:他的,代冯谖。其:他的,代冯谖。剑:联系下文看,都指剑把。这句省主语剑:联系下文看,都指剑把。这句省主语“冯谖冯谖”。歌:唱。歌:唱。铗
3、:剑把,这里指剑。铗:剑把,这里指剑。归来乎:回去吧。这里的归来乎:回去吧。这里的“来来”是语气词,不表是语气词,不表“来到来到”的意思。的意思。食食(sh):吃。:吃。一弹而歌,对所食不满。一弹而歌,对所食不满。翻译:过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩剑翻译:过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩剑唱道:唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!长铗啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!”左右以告。孟尝君曰:左右以告。孟尝君曰:“食食(s)之,比之,比门下之客。门下之客。”以告:把冯谖弹剑唱歌的事报告孟尝君。介词以告:把冯谖弹剑唱歌的事报告孟尝君。介词“以以”的宾语的宾语“之
4、之”和谓语和谓语“告告”的宾语的宾语“孟尝君孟尝君”都都省略了。省略了。食:给食:给吃。动词的使动用法。吃。动词的使动用法。“比门下之鱼客比门下之鱼客”,意思是照门下吃鱼的客人那样看待。比:比照。,意思是照门下吃鱼的客人那样看待。比:比照。之:前一个是代词,他,代冯谖;后一个是结构助之:前一个是代词,他,代冯谖;后一个是结构助词,的。词,的。待以客礼。待以客礼。翻译:手下的人把这事告诉了孟尝君。孟尝君说:翻译:手下的人把这事告诉了孟尝君。孟尝君说:“就照一般食客那样给他吃吧。就照一般食客那样给他吃吧。”居有顷,复弹其铗,歌曰:居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!长铗归来乎!出无车。出无车。”
5、复弹而歌,对复弹而歌,对“出无车出无车”不满,要求又高不满,要求又高一步。一步。翻译:又过了没多久,冯谖又靠着柱子,翻译:又过了没多久,冯谖又靠着柱子,弹着剑唱道:弹着剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,长铗啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也没有!这儿出门连车也没有!”左右皆笑之,以告,孟尝君曰:左右皆笑之,以告,孟尝君曰:“为之驾,为之驾,比门下之车客。比门下之车客。”皆笑:反映左右对冯谖态度的变化。皆,表示无皆笑:反映左右对冯谖态度的变化。皆,表示无一例外一例外为为(wi)之驾:给他准备车马。车马齐备叫做驾。之驾:给他准备车马。车马齐备叫做驾。为:介词,给。之:双宾语结构,他(冯谖)为:介词
6、,给。之:双宾语结构,他(冯谖)车客:有车坐的食客。车客:有车坐的食客。待以上客之礼。待以上客之礼。翻译:左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。翻译:左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。孟尝君说:孟尝君说:“照别的门客那样给他备车吧。照别的门客那样给他备车吧。”于是乘其车,揭其剑,过其友,曰:于是乘其车,揭其剑,过其友,曰:“孟尝君客我。孟尝君客我。”揭:高举。揭:高举。过:访问,拜访。过:访问,拜访。其:他的,都代冯谖。其:他的,都代冯谖。客我:把我当作上客看待。客,名词用作动词,客我:把我当作上客看待。客,名词用作动词,意动用法。意动用法。写冯谖在生活改善以后的得意神态,表现他对孟写冯谖
7、在生活改善以后的得意神态,表现他对孟尝君的感激的心情。尝君的感激的心情。翻译:于是冯谖坐着车子,举起宝剑去拜访他的翻译:于是冯谖坐着车子,举起宝剑去拜访他的朋友,并且说道:朋友,并且说道:“孟尝君把我当客人一样哩!孟尝君把我当客人一样哩!”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归长铗归来乎!无以为家。来乎!无以为家。”无以为家:没有什么用来养家。为家:养无以为家:没有什么用来养家。为家:养家。为:动词,养。家。为:动词,养。三弹而歌,为了养家,要求更高一步。弹三弹而歌,为了养家,要求更高一步。弹剑、弹铗,弹剑铗,用语灵活多变。剑、弹铗,弹剑铗,用语灵活多变。翻译:后来又过了
8、些时,冯谖又弹起他的翻译:后来又过了些时,冯谖又弹起他的剑唱道:剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,在长铗啊,咱们还是回去吧,在这儿无法养家。这儿无法养家。”左右皆恶左右皆恶(w)之,以为贪而不知足。之,以为贪而不知足。恶:讨厌。以为:以之为,以的宾语恶:讨厌。以为:以之为,以的宾语“之之”承前省略,意思是:认为承前省略,意思是:认为(他他)是是。左右对冯谖的态度的又一变化。左右对冯谖的态度的又一变化。“以为以为”句说明句说明“皆恶之皆恶之”的原因,并补充说的原因,并补充说明上文明上文“皆笑之皆笑之”的原因。的原因。翻译:左右的人都很讨厌他,认为这人贪翻译:左右的人都很讨厌他,认为这人贪心不足。
9、心不足。孟尝君问:孟尝君问:“冯公有亲乎?冯公有亲乎?”对曰:对曰:“有母。有母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。孟尝君使人给其食用,无使乏。公:敬称,可译为公:敬称,可译为“先生先生”。亲:父母。亲:父母。乎:疑问语气词,吗。联系下文看,这里乎:疑问语气词,吗。联系下文看,这里不是记孟尝君直接问冯谖,而是间接探问。不是记孟尝君直接问冯谖,而是间接探问。给:供给。给:供给。食用:动词用作名词,指吃的用的东西。食用:动词用作名词,指吃的用的东西。其:她,代冯谖的老母。其:她,代冯谖的老母。无使乏:不要让她缺少无使乏:不要让她缺少(食用食用)。无:不要。无:不要。“使使”后省兼语后省兼语“之之”(她
10、她)。孟尝君对冯谖的老母照顾周到。孟尝君对冯谖的老母照顾周到。翻译:孟尝君知道后就问:翻译:孟尝君知道后就问:“冯先生有亲冯先生有亲属吗?属吗?”回答说:回答说:“有位老母。有位老母。”孟尝君孟尝君就派人供给冯谩母亲的吃用,不使她感到就派人供给冯谩母亲的吃用,不使她感到缺乏。缺乏。于是冯谖不复歌。于是冯谖不复歌。于是:有于是:有“在这种情况下在这种情况下”的意思,表示的意思,表示前后两件事情的承接关系,即表示后一件前后两件事情的承接关系,即表示后一件事情的发生是在前者之后,并且是由前者事情的发生是在前者之后,并且是由前者导致的。导致的。说明冯谖对孟尝君别无所求,并以其行动说明冯谖对孟尝君别无所
11、求,并以其行动否定了左右否定了左右“以为贪而不知足以为贪而不知足”的错误判的错误判断。断。记叙冯谖做食客后,待遇不断得到改善,记叙冯谖做食客后,待遇不断得到改善,反映孟尝君善于养士的特点。反映孟尝君善于养士的特点。翻译:这样,冯谖就不再唱歌。翻译:这样,冯谖就不再唱歌。翻译:翻译:那些手下的人因为孟尝君看不起冯谖,所以只给粗茶谈饭那些手下的人因为孟尝君看不起冯谖,所以只给粗茶谈饭他吃。过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩剑他吃。过了没多久,冯谖靠着柱子,用手指弹着他的佩剑唱道:唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!长铗啊,咱们还是回去吧,这儿没有鱼吃啊!”手下的人把这事告诉了孟
12、尝君。孟尝君说:手下的人把这事告诉了孟尝君。孟尝君说:“就照一般食就照一般食客那样给他吃吧。客那样给他吃吧。”又过了没多久,冯谖又靠着柱子,弹又过了没多久,冯谖又靠着柱子,弹着剑唱道:着剑唱道:“长铗啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也长铗啊,咱们还是回去吧,这儿出门连车也没有!没有!”左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。孟尝左右的人都笑他,又把这话告诉了孟尝君。孟尝君说:君说:“照别的门客那样给他备车吧。照别的门客那样给他备车吧。”于是冯谖坐着车于是冯谖坐着车子,举起宝剑去拜访他的朋友,并且说道:子,举起宝剑去拜访他的朋友,并且说道:“孟尝君把我孟尝君把我当客人一样哩!当客人一样哩!”后来又
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 冯谖客 孟尝君
限制150内