长难句分析(专题二).ppt
《长难句分析(专题二).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《长难句分析(专题二).ppt(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、为了强调句子某一部分,或为了保为了强调句子某一部分,或为了保持句子平衡,避免头重脚轻,英语持句子平衡,避免头重脚轻,英语常采用倒装方法。倒装可分为主谓常采用倒装方法。倒装可分为主谓倒装和非谓倒装。主谓倒装又分为倒装和非谓倒装。主谓倒装又分为完全倒装和部分倒装。完全倒装和部分倒装。下一页专题二专题二 倒装句倒装句 倒装倒装1.I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic way a
2、bout moral problem.要点:要点:him 在上下文中指的是在上下文中指的是intellectual(知(知识分子)。识分子)。Who引导的定语从句修饰引导的定语从句修饰an intellectual,该从句的补语,该从句的补语“as his primary duty and pleasure in life”在句在句中前置,导致谓语宾语的分割,动名词短语中前置,导致谓语宾语的分割,动名词短语“thinking about moral problem”中插入了中插入了“in a Socratic way”上一页译文:我将他(知识分子)定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作
3、为自己人生首要责任和快乐的人倒倒 装装2.Along with them goes social mobility,ambition to rise in the urban world,a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.要点:这是一个完全倒装句,主语是要点:这是一个完全倒装句,主语是social mobility century,谓语动词是,谓语动词是goes。ambition to rise in the urban world 是对是对social mobility
4、的进一步说明。的进一步说明。A main factor 在意思上相当于在意思上相当于which is a main factor in.century,修饰,修饰ambition to world。本句可以按原文顺序翻译。本句可以按原文顺序翻译上一页伴随他们而来的是社会的流动性,人们强烈地希望在城市里发展,这是19世纪欧洲出生率下降的主要因素。倒装倒装3.The progress of science depends upon many factors,and not least among these is the existence of satisfactory arrangements
5、 for the rapid exchange of new ideas and experimental results between research workers having similar interest.要点:这是一个并列复合句。第二个分句是倒装结要点:这是一个并列复合句。第二个分句是倒装结构,主语构,主语existence置后,以便靠近很长的修饰语;置后,以便靠近很长的修饰语;谓语是谓语是is not least,not least意为相当重要。意为相当重要。分词短语分词短语“having.interest”做定语,修饰做定语,修饰workers。上一页科学的进步取决于很多
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 长难句 分析 专题
限制150内