自动化与电子信息专业英语[杨植新][电子教案]Part 5.ppt
《自动化与电子信息专业英语[杨植新][电子教案]Part 5.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自动化与电子信息专业英语[杨植新][电子教案]Part 5.ppt(47页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Prat 5 Sensing Technology5.1 Sensors in manufacturing5.2 Microthermocouples5.3 Pressure Microsensors5.4 QProx QT113 Charge-Transfer Touch Sensor(1)5.5 QProx QT113 Charge-Transfer Touch Sensor(II)Sensing Technology5.1 Sensors in manufacturingSensing Technology5.1 Sensors in manufacturing5.1.1Speciali
2、zed English Words transducer 变换器 piezoelectric crystal 压电晶体mechanically actuated 机械压力 physical stimulus 物理刺激piezoelectric actuator 压电传动装置,压电驱动器 piezoelectric sensor 压电式传感器piezo device 压电装置 magnetism 磁性,吸引力,磁学Sensing Technologykinetic energy 动能 Radiant辐射,辐射的,发光的 electromagnetic radio waves电磁无线电波 micr
3、o waves 微波multi-signal capability多信号处理能力 ease of integration into 易于集成到.atomic 原子,原子的,原子能的molecular energy分子能gravitational引力 Sensing Technology mass energy质能,质能关系electrical discharge machining 电火花加工 surface finish 表面光洁度cutting fluid 切削液 lubricants 润滑剂,润滑物,润滑油tooling 模具,加工 magnetic fields 磁场strain应变,
4、紧张,拉紧 relativity theory 相对论pertaining to motion相对运动 Sensing Technologydisplacement位移Binding energy 结合能 infrared红外线visible light可见光 ultraviolet 紫外线,紫外线的acceleration 加速度 flow velocity流速rate of transport传输率moment 力矩,弯矩 Torque转矩,扭矩,力矩roughness表面粗糙度 Sensing Technologystiffness 刚度viscosity粘度 Crystallinity
5、结晶度structural integrity结构整体性wave velocity波速amplitude 振幅,波幅 phase 相位,相polarization 偏振,极化 spectrum频谱,光谱,谱conductivity 电导率 Sensing Technologymagnetic flux磁通量,磁通 permeability渗透率,渗透性intensity光强,强度 emissivity发射率,辐射率reflectivity反射率,反射,反射系数 transmissivity透射率,透过率specific heat比热容 thermal conductivity 热导率Sensi
6、ng Technology5.1.2 NotesA transducer is generally defined as a device that transmits energy from one system to another,often with a change in form of the energy.此句的主句是“A transducer is defined as a device”。全句可翻译为“一般将变换器定义为从一个系统向另一个系统传输能量的设备,往往伴随着能量形式的变化”。“that”引导定语从句,修饰先行词“device”。Sensing TechnologyW
7、e shall discuss the basic characteristics of both types of silicon micro-sensors but introduce some of the unique features of the latter which are becoming more and more utilized in manufacturing.句中“which”引导定语从句,修饰“Features”。全句可译成“我们讨论这两种类型的硅微传感器的基本特征。但对在制造业中应用变得越来越多的后者,我们还要介绍一些它独有的特点。”“which”引导定语从句
8、,修饰“Features”Sensing TechnologyIn practice,these 10 forms of energy are condensed into the six signal types listed as we can consider atomic and molecular energy as part of chemical energy,gravitational and mechanical as one,mechanical,and we can ignore nuclear and mass energy.全句可译为“在实践中,可以将原子与分子能看作
9、化学能的一部分,可以将引力和机械能统一为机械能,还可以忽略原子能和质能,这样一来,这10种能量就可以压缩成所列出的六类信号”。第一个“as”为连接词,引导原因状语从句“we energy”;第二个“as”为介词,意为“当作”。Sensing TechnologyFinally,there are a number of technical specifications of sensors that must be addressed in assessing the ability of a particular sensor/output combination to measure ro
10、bustly the state of the process.此句的主句是“there are a number of technical specifications of sensors”。全句可译为“最后,在评估某种传感-输出组合能是否具备对制造过程的状态进行稳定的测量的能力时,有一系列技术参数必须加以考虑。”“that”引导定语从句“must process,“technical”是先行词。Sensing Technology5.2 MicrothermocouplesSensing Technology5.2 Microthermocouples 5.2.1Specialized
11、English Words semiconducting resister 半导体电阻thermocouple热电偶potentiometric temperature sensor电位型温度传感器open circuit voltage 开路电压thermoelectric power热电势,温差电势,热电功率linear devices线性器件,线性装置full-scale operation 满量程Sensing Technologysilicon process 硅工艺加工,硅工艺standard integrated circuit(IC)process 标准集成电路(IC)工艺no
12、nstandard materials 非标准材料pt resistor铂电阻Thermistor热敏电阻Transistor晶体管operating range测量范围Sensitivity灵敏度doped silicon 掺杂硅Sensing Technologystandard bipolar process 标准双极工艺base resistor基极电阻emitter resistor发射极电阻epi-resistor外延电阻TCR电阻温度系数intrinsic semiconductor 本征半导体inherent temperature sensitivity 固有的温度敏感性si
13、licon diode 硅二极管doping concentration 掺杂浓度Sensing Technologyplanar IC process 面集成电路工艺conductance band 导带valence band 价带phonon drag term 声子曳引项carrier charge 载流子电荷resistivity constant 电阻率常数boron 硼theoretical voltage 理论电压Polysilicon多晶硅n-type epilayer n型外延电阻Sensing Technology5.2.2 NotesUnlike the metal a
14、nd semiconducting resisters,a thermocouple is a potentiometric temperature sensor in that an open circuit voltage VT appears when two different metals are joined together with the junction held at a temperature being sensed Ts and the other ends held at a reference temperature Tref.此句是一个成分比较复杂的主从句结构
15、。主句是“a thermocouple is a potentiometric temperature sensor”,介词短语“Unlike”引导状语“the metal and semiconducting resisters”“in that”(相当于“in which”)引导原因状语定语从句,修饰“temperature sensor”。“when”引导时间状语从句“two different metals are joined together with the junction held at a temperature being sensed Ts and the other
16、ends held at a reference temperature Tr”,其中“held at a temperature being sensed Ts”为过去分词短语作定语,修饰“the junction”,而“being sensed Ts”则是现在分词短语(被动式)作定语,修饰“temperature”。“and the other ends held at a reference temperature Tref.”中的“held at a reference temperature Tref.”也是定语,修饰“the other ends”。Sensing Technolo
17、gyUnlike the metal and semiconducting resisters,a thermocouple is a potentiometric temperature sensor in that an open circuit voltage VT appears when two different metals are joined together with the junction held at a temperature being sensed Ts and the other ends held at a reference temperature Tr
18、ef.全句可译为“与金属和半导体电阻不同,热电偶是一种电位型的温度传感器。当两种不同的金属连接在一起,结点一端温度为Ts,另一端为参考温度Tref时,就会有开路电压VT输出。”Sensing TechnologyThe basic principle is known as the Seebeck effect in which the metal have a different thermoelectric power or Seebeck coefficient P;句子可译为“金属具有不同的热电势或塞贝克系数P,称为塞贝克效应,它是热电偶的基本工作原理”。,“in which”引导定语
19、从句“the metal have a different thermoelectric power or Seebeck coefficient P”,修饰“the Seebeck effect”。主句Sensing TechnologyTypically,they can operate from-100 to+2000 with accuracy of between 1 and 3 percent for a full-scale operation(FSO).句子可译为“通常情况下,热电偶的测量范围为-100 2000,精度为(满量程的)13”。介词短语“with accuracy
20、of between 1 and 3 percent for a full-scale operation(FSO)”做宾语补足语状语。Sensing TechnologyThe inclusion of nonstandard materials,during,for example,a CMOS process,which is intermediate CMOS,is generally regarded as highly undesirable and should be avoided if possible.全句可译为“在加工工艺中加入非标准材料,如在CMOS工艺中加入非标准材料
21、,这称为中间CMOS,被普遍认为是极不可取并应尽量避免的。”“which is intermediate CMOS”是关系代词,系“which”引导的定语从句during,for example,a CMOS process”=“for example,during a CMOS process”。Sensing Technology5.3 Pressure Microsensors 5.3.1 Specialized English Wordsbulk 块,体,堆micromachined 微型加工的microaccelerometer sensors 微加速度传感器gyrometer 陀螺
22、测试仪,陀螺仪表piezoresistive sensor 压阻传感器deflection 应变strain gauges 应变片diaphragm 振膜,隔膜,膜片membrane膜片,振片Sensing Technologypiezoresistive coeffcient 压阻常数piezo coeffcient 压电系数pickup electrodes 信号电极static deflection 静荷载挠度,静载挠度,静变位torsional oscillation扭转振荡resonant frequency共振频率shuttle mass support 振梁nonlinear r
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 杨植新 电子教案 自动化与电子信息专业英语杨植新电子教案Part 自动化 电子信息 专业 英语 电子 教案 Part
限制150内