屈原《九章·惜往日》原文、注释与翻译.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《屈原《九章·惜往日》原文、注释与翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《屈原《九章·惜往日》原文、注释与翻译.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、屈原九章惜往日原文、注释与翻译 屈原九章-惜往日原文、注释与翻译 【说明】 本篇概述了诗人一生的政治遭遇,通过对往事的追忆,再一次申诉了自己的美政理想和建立法度、反对“心治”的政治主张,抒发了诗人的政治理想不得实现的愤慨之情,表达了诗人对美政理想的至死不渝的追求。 全篇词句浅易直露,不假雕饰,感情激切强烈,虽叙事议论成分较重,但仍不失为一首抒情性很强的诗作。 本篇说了一些身后的话,故自南宋以来对它的真伪问题一直争议不休。宋代的魏了翁、清代曾国藩以及现代学者陆侃如、冯沅君、刘永济等都认为本篇非屈原所作,他们的意见值得重视。 以下黑色字为原文,蓝色字为注释,红色字为翻译,特此说明注。 【原文】 惜
2、往日之曾信兮,受命诏以昭时。 奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。 国富强而法立兮,属贞臣而日娭。 秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。 心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。 君含怒而待臣兮,不清澄其然否。 蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。 弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。 信谗谀之溷浊兮,盛气志而过之。 何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤? 惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。 临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流。 卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。 君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。 焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。 独鄣壅而蔽隐兮,使贞臣为无由。 闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。 吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。 不逢汤武与桓缪兮,世孰云而
3、知之? 吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。 介子忠而立枯兮,文君寤而追求。 【注释】 曾信:曾经被信任重用。 嫌疑:指法度中含糊不清之处。 治:治罪。 参验:比较验证。 被:闻一多楚辞校补:“疑此文被为反之讹。反讹为皮,因改为被也。反离谤而见尤与惜诵纷逢尤以离谤兮语亦相仿。”离:借为罹,遭也。尤:责备。 无度:心中无分寸。 无由:无从。 吕望:即吕尚,本姓姜,因先代封于吕,遂取以为氏。传说他于未发迹时,曾在朝歌当屠夫,晚年钓于渭水之滨,得文王重用,后助武王灭商。 云:句中语助词。 介子:介子推,春秋时晋国贤臣。重耳逃亡在外,介子推从行。后重耳得国,是为晋文公,遍赏从人,而忘了介子推,介子推遂携母逃
4、入绵山。后文公想起他的功劳,令人上山寻找,不得,于是放火烧山,欲把介子推逼出。然介子推坚持不出,抱树烧死。立枯:指抱树站着被烧死。 【翻译】 痛想当年曾受君王的信任啊,受王命草宪令使政事清明。 继承先王的功业恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。 国家富强法度建起啊,忠臣理事君王安乐自轻松。 国家机密大事放在心上啊,纵或有过错君王也宽容。 我心地淳朴守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和围攻。 君王从此对我含怒没笑脸啊,根本不把是非对错来澄清。 小人蒙住君王的耳和眼啊,挑拨是非造谣生事把君王欺蒙。 你不调查验证就信以为真啊,不加思考地就把我弃置不用。 你听信小人的一派胡言乱语啊,怒气冲冲地指责我不义不忠
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 九章·惜往日 屈原 往日 原文 注释 翻译
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内