教案人教版七年级世说新语两则翻译.doc
《教案人教版七年级世说新语两则翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《教案人教版七年级世说新语两则翻译.doc(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、教案人教版七年级世说新语两则翻译咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未假设柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。翻译在一个严寒的下雪天,谢太傅把家人聚拢在一起,跟年轻一辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得非常大,谢太傅快乐地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子说:“差不多能够比作把盐撒在空中。”太傅哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅快乐得笑了起来。谢道韫是大哥谢奕的女儿,左将军王凝之的妻子。陈太丘与友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门
2、外戏。客咨询元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。翻译陈太丘和朋友相约同行,商定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他便离开了,陈太丘离开后朋友才刚刚到。儿子元方当时才只有七岁,正在门外游玩。陈太丘的朋友咨询元方:“你的父亲在吗?”元方答复道:“我父亲等了您非常久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“陈太丘真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午时,您没到,确实是不讲信誉;对着小孩骂父亲,确实是更没有礼貌的事。”朋友感到十分惭愧,下了车想去拉元方的手,元方连头也不回,就径直走入家门。本文来源于查字典语文网,查字典语文网有全面的语文知识,欢迎大家接着阅读学习。更多内容请点击:人教版初一上册课文、世说新语两则课文、知识拓展
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 教案 人教版七 年级 世说新语 翻译
限制150内