考研新概念必背36篇_彩版.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《考研新概念必背36篇_彩版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研新概念必背36篇_彩版.docx(65页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、俭典教材精送的美文这个优秀文章36篇是我从新概念三、四的教材里精心挑选出来的,其中新概念三20篇和新概念四的16篇,从贴近考研英语的角度来筛选,剔除了大部分的记叙文和说明文题材,主要就是论说文了。近些精选出来M文章作为必须背诵的素材。原来的文档很多都有或多或少的小错误。这里我都精心对照过,并且尽力避免出现错误。以前那个版本只有20篇文章(新三12篇,新四8篇),有网友反映排版使用不是很方便,这里重新排版。另外字体用稍微大一点的5号,眼睛会舒服一点,还可以做一点点笔记,不过页数会增加一点O,蓝色疗粗是善诂重点词汇,要从课文句子中掌握其用法,不是很熟的最好查一下牛津或者其他词典;加阻影紫色字体是考
2、研用短语和句型。划线的重点要熟练应用的句子,尽量应用至I作文中去o对这36篇文章最好是听写、翻译、背诵一步步来。先把文章听写出来,然后翻译成中文,再把中文翻译成英文,最后背诵。不过这个过程很花时间,但是也能提高英语能力。如果单纯考研应试,英语不想考那么高分,而其他科目需要的时间多点,那就只背诵吧。背诵是一件很痛苦的事情,实在背不下来,可以给自己定一个量的要求:“50遍啊50遍!”甚至更强的“100遍啊100遍”读了50遍以上就算背不出来也很熟练了吧。语言是背出来,模仿磁带的读音,大声跟读大声的背,将可以达典听说读写齐头并进。新概念三Lesson 14 A noble gangster贵族歹徒T
3、here was a time whe? the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for protection. If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop. Obtaining protection money is not a modern crime.
4、 As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery that people wou/d rather pay large sums of money than havetheir life work destroyed by gangsters.Six hundred years ago, Sir Johan Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near
5、 Florence. Ae soon made a for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto. Whenever the Italian city-states were at war with each other, Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded. In times of peace, when business was bad, Hawk
6、wood and his men would march into a city-state and, after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them. Hawkwood made large sums of money in this way. In spite of this,the Italians regarded him as a sort of hero. When he died at the age of eighty, the Florent
7、ines gave him a state funeral and had a pictured painted which was dedicated to the memory of the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.,曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取“保护。如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产.榨取保护金”并不是一种现代的罪恶行径.早在14世纪,英国人约翰霍克伍德就有过非凡的发现:“人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心
8、血毁于歹徒之手.600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼阿库托.每次意大利各城邦之间发生战争,霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。霍克伍德用这种方法挣了大笔钱尽管如此意大利人还是把他视作某种英雄。他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,并为他画像以纪念这位“骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼阿库托先生Lesson 17 The longest suspension bridge in the w
9、orld 世界上最长的吊桥Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme. He described it as a very agreeable situation located within twosmall hills in the midst of which flowed a great river/ ThoughVerrazano is by no mea/is considered to be a great
10、 explorer, his name will probably remain immortal, for on November 21st,1964,the longest suspension bridge in the world was /amed after him.The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island. It has a span of 4,260feet. The bridge is so long that the shape of
11、the earth had to be taken into account by its designer. Two great towers support four huge cables. The towers are built on immense underwater platforms made o/steel and concrete. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea. These alone took sixteen months to build. Above the surfa
12、ce of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet. They support the cables from which the bridge has been suspended. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire. It has been estimated that if the Iridge were packed with cars, it would stili only be carrying a third of its t
13、otal capacity. However, size and strength are not theonly important things about this bridge. Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designers dream to create an enormous。切ect drawn as faintly as possible.1524年,一位鲜为人知的意大利人维拉萨诺驾船驶进纽约港,并将该港名为安古拉姆。他对该港作了这样的描述:“地理位置十分适宜,位于两
14、座小山的中间,一条大河从中间流过”。虽然维拉萨诺绝对算不上一个伟大的探险家,但他的名字将流芳百世,因为1964年11月21日建成的一座世界上最长的吊桥是以他的名字命名。维拉萨诺大桥由奥斯马.阿曼设计,连结着布鲁克林与斯塔顿岛,桥长4,260英尺。由于桥身太长,设计者不得不考虑了地表的形状。两座巨塔支撑着4根粗大的钢缆。塔身建在巨大的水下钢盘混凝土平台上。平台深入海底100英尺。仅这两座塔就花了16个月才建成。塔身高出水面将近700英尺。高塔支撑着钢缆,而钢缆又悬吊着大桥,4根钢缆中的每根由26,108股钢绳组成。据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3。然而,这座桥重要特点不仅
15、是它的规模与强度。尽管此桥很大,但它的结构简单,造型优美,实现了设计者企图创造一个“尽量用细线条勾画出一个庞然大物”的梦想。Lesson 21 Daniel Mendoza 丹尼余.门多萨Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those days, boxers fought with bare fists for prize money. Because of this, they were known as prize-fighters. However, boxing was very
16、crude, for there were no rules and a prize-fighter could be seriously injured or even killed during a match.One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was bom in 1764. The use of gloves was not introduced until 1860, when the Marquis of Queensberry drew up the first
17、set of rules. Though he was technically a prize-fighter, Mendoza did much to change crude prize-fighting into a sport, for he brought science to the game./n his day, Mendoza enioved tremendous popularitv. He was adored by rich and poor alike.Mendoza rose to fame swiftly after a boxing-match when he
18、was only fourteen years old. This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England. He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn. In fact, Mendoza soon became so successful that Humphries turned against him. The two men quarrelled bitt
19、erly and it was clear that the argument could only be settled by a fight. A match was held at Stilton, where both men fought for an hour. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time. It was
20、not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England. Meanwhile, he founded a highly successful Academy and even Lord Byron became one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as 100 pounds for a single appearance. Despite this,
21、he was so extravagant that he was always in debt. After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson, he was quickly forgotten.He was sent to prison for failing to pay his debts and died in poverty in 1836.一.两百年前,拳击比赛在英国非常盛行。当时,拳击手们不戴手套,为争夺奖金而搏斗。因此,他们被称作“职业拳击手”。不过,拳击是十分野蛮的,因为当时没有任何比赛规则,职业拳击手有
22、可能在比赛中受重伤,甚至丧命。拳击史上最引人注目的人物之一是丹尼尔门多萨,他生于1764年。1860年昆斯伯里侯爵第一次为拳击比赛制定了规则,拳击比赛这才用上了手套。虽然门多萨严格来讲不过是个职业拳击手,但在把这种粗野的拳击变成一种体育运动方面,他作出了重大贡献。是他把科学引进了这项运动。门多萨在他的全盛时期深受大家欢迎,无论是富人还是穷人都对他祟拜备至。门多萨在14岁时参加一场拳击赛后一举成名。这引起当时英国拳坛名将理查德汉弗莱斯的注意。他主动提出教授门多萨,而年少的门多萨一学就会。事实上,门多萨不久便名声大振,致使汉弗莱斯与他反目为敌。两个人争吵不休,显而易见,只有较量一番才能解决问题。于
23、是两人在斯蒂尔顿设下赛场,厮打了一个小时。公众把大笔赌注下到了门多萨身上,但他却输了。后来,门多萨与汉弗莱斯再次在拳击场上较量,门多萨又输了一场。直到1790年他们第3次对垒,门多萨才终于击败汉弗莱斯,成了全英拳击冠军。同时,他建立了一所拳击学校,办得很成功,连拜伦勋爵也成了他的学生。门多萨挣来大笔大笔的钱,一次出场费就多可达100英镑。尽管收入不少,但他挥霍无度,经常债台高筑。他被一个叫杰克逊绅士的拳击手击败后很快被遗忘。他因无力还债而被捕入狱,最后于1836年在贫困中死去。Lesson 24 A skeleton in the cupboard 家丑We often read in nov
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 新概念 36 彩版
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内