新视野第二版Unit01全部课文原文译文练习及答案.docx
《新视野第二版Unit01全部课文原文译文练习及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野第二版Unit01全部课文原文译文练习及答案.docx(46页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Unit 1Preview肖胜文译文预览The days of a uone-size-fits-air? education system have passed.肖胜文译文“千篇一律/视同仁”的教学体制彷式/制度(的时代)一 去不复返了。Traditional classrooms no longer provide the only means of meeting ones learning needs.肖胜文译文传统的课堂教学不再是满足学生学习需求的唯一手段。Some students are taking courses online and finding advantages
2、to this new way of learning.肖胜文译文有些学生正在学习网络课程,发现这种新的学习方式有很多优 点。The number one advantage is that online learning is more convenient.肖胜文译文在线学习最大的优点就是方便。Students can choose when and where they learn.肖胜文译文学生可以选择何时何地进行学习。/学生可以(自由)选择学习 的时间和地点。Another advantage is that students do not feel intimidated by t
3、eachers who lack patience or by students with higher skill levels.肖胜文译文另个优点就是学生不会因为老师缺乏耐心或同学水平太髙而 胆怯。Students can take time to think through answers before making a reply.肖胜文译文学生可以花时间认真思考再做回答。There are still many advantages to the traditional classroom, but if a student studies well independently, h
4、e or she might do well to try learning online.肖胜文译文虽然传毎课堂教学仍然有很多优点,但如果学生自主学习能力 很强,不妨尝试下在线学习。.-1.Section APre-reading Activities肖胜文译文阅读前活动First Listening肖胜文译文听第一遍Listen to a speaker talking about his experience of learning English online.肖胜文译文听以下录音,说话者正在谈论他在线学习英语的经历。Second Listening 4肖胜文译文再听一遍Listen
5、to the passage again and answer the following questions according to what you hear. The last question is open-ended and may have different answers.肖胜文译文再听一遍录音并回答下面问题,最后一个问题是开放性问题, 可以有不同答案。1. When did the speaker start to learn English, and when did he gain command of the language?肖胜文译文1、说话者是什么时候开始学习
6、英语?又是什么时候掌握这门语 言的?参考答案In his junior middle school. After he took an online course in the college.2. Besides the language itself, what else did the speaker gain from learning a foreign language online?肖胜文译文2、除了语言本身外,说话者从在线学习外语中还学到了什么?参考答案Not only did he learn the value of hard work by learning Englis
7、h online, but he also gain insights into another culture, and his mind was opened to new ways of seeing things.3. How could online learning help you with your English?肖胜文译文3、在线学习对你的英语学习有帮访吗?TextLearning a Foreign Language参考译文学外语肖胜文译文学外语Para 1Learning a foreign language was one of the most difTicult
8、yet most rewarding experiences of my life. Although at times learning a language was frustrating, it was well worth the effort.参考译文学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之。虽然 时常遭遇挫折,但却非常有价值。肖胜文译文Para 2My experience with learning a foreign language began in junior middle school, when I took my first English class. I h
9、ad a kind and patient teacher who often praised all of the students. Because of this positive method, I eagerly answered all the questions I could, never worrying much about making mistakes. I was at the top of my class for two years.参考译文我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐 心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各 种问题,从不怕答
10、错。两年中,我的成绩一直名列前茅。肖胜文译文-Para 3When I went to senior middle school, I was eager to continue studying English; however, my experience in senior middle school was very different from before.参考译文到了髙中后,我渴望继续学习英语。然而,髙中时的经历与 以前大不相同。肖胜文译文While my former teacher had been patient with all of the students, my n
11、ew teacher quickly punished those who gave incorrect answers. Whenever we answered incorrectly, she pointed a long stick at us and, shaking it up and down, shouted, “No! No! No!”参考译文以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错 的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下 挥舞大喊:“错!错!错!”肖胜文译文It didnt take me long to lose my eagerness t
12、o answer questions. Not only did I lose my joy in answering questions, but I also lost my desire to say anything at all in English.参考译文没有多久,我庙不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题 的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。肖胜文译文Para 4However, that state didnt last long. When I went to college, I learned that all students were required to
13、take an English course. Unlike my senior middle school teacher, my college English teachers were patient and kind, and none of them carried long, pointed sticks!参考译文好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必 须上英语课。与髙中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼, 而且从来不带教鞭!肖胜文译文The situation was far from perfect, though. As our classes were ve
14、ry large, I was only able to answer a couple of questions in each class period. Also, after a few weeks of classes, I noticedthere were many students who spoke much better than I did.参考译文不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的 问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得 比我要好得多。肖胜文译文I began to feel intimidated. So, once again,
15、although for different reasons, I was afraid to speak. It seemed my English was going to stay at the same level forever.参考译文我开始产生一濡畏惧感。虽然原因与髙中时不同,但我却又一 次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。肖胜文译文Para 5That was the situation until a couple of years later when I was offered an opportunity to study English through a
16、n online course.参考译文直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况有所改善。肖胜文译文The communication medium was a computer, a phone line, and a modem. I soon got access to the necessary equipment, learned how to use the technology from a friend and participated in the virtual classroom 5 to 7 days a week.参考译文这种课程的媒介是一台电、一条电话线和一个调制解
17、调器。 我很快配齐了必要的设备并跟个朋友学会了电脑操作技术, 于是我每周用5到?天在网上的虚拟课堂里学习英语。肖胜文译文Para 6Online learning is not easier than regular classroom study; it requires a lot of time, commitment and discipline to keep up with the flow of the course. I worked hard to meet the minimum standards set by the course and to complete ass
18、ignments on time.参考译文网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间, 需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最 低要求,并按时完成作业。肖胜文译文Para 7I practiced all the time. I carried a little dictionary with me everywhere I went, as well as a notebook in which I listed any new words I heard. I made many, sometimes embarrassing, mistakes.参考译文我随时随
19、地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍 字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许 多错,有时是令人尴尬的错误。肖胜文译文Once in a while I cried out of frustration, and sometimes I felt like giving up. But I didnt feel intimidated by students who spoke faster than I did because I took all the time I needed tothink out my ideas and wrote a reply befo
20、re posting it on the screen.参考译文有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同 学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上做出回答之 前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。肖胜文译文Then, one day I realized I could understand just about everything I came across, and most importantly, I could “say” anything I wanted to in English.参考译文突杀有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语 来灵
21、活自如。肖胜文译文Although I was still making many mistakes and was continually learning new ways to say things, I had finally reaped the benefits of all of my hard work.参考译文尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦 学习的甜头。肖胜文译文Para 8Learning a foreign language has been a most trying experience for me, but one that I would
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 第二 Unit01 全部 课文 原文 译文 练习 答案
限制150内