论合作原则在国际商务谈判口译中的应用英文21285.docx
《论合作原则在国际商务谈判口译中的应用英文21285.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论合作原则在国际商务谈判口译中的应用英文21285.docx(147页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、论合作原则则在国际商商务谈判口口译中的应应用外国语言学学及应用语语言学专业业 研究究生黄丽娟娟指导教师师任文 相相对而言,口口译的历史史要比笔译译的历史久久远得多。但但由于口译译的工作语言具有转转瞬即逝的的特点,这这导致在历历史上鲜有有留下直观观资料供大大家研究,也使得得口译理论论的研究远远远滞后于于笔译。近近几十年来来,许多与与口译研究密切相关关的学科,诸诸如语言学学、心理语语言学、语语用学、认认知心理学学、神经心理学等等,对于口口头交际中中语言与思思维的研究究已经取得得了相当可可观的成果。作为沟沟通跨语言言、跨文化化交际的口口译活动,借借助相关学学科的研究究成果进行跨学科科的深入探探讨势在
2、必必行。 美美国语言哲哲学家格赖赖斯(H. P. Gricce)于11967年年在美国哈哈佛大学所所作的逻辑辑与会话学学术报告中中提出了著著名的“合作原则则”( thheCoopeeratiive PPrincciplee)。他认认为所有的的语言交际际活动都是是为了达到到某个共同的目的的或至少有有个彼此都都接受的方方向,谈话话双方所说说的话都是是朝着这个目标或方方向前进的的。因此双双方之间必必须达成默默契,遵守守一些基本本原则,即会话合作作原则及其其四准则,相相互配合以以保证会话话的顺利进进行。在实实际生活中,人们们为了交际际的某些需需要,会在在不同程度度上有意违违反这些准准则而产生“谈话隐隐
3、含”(Connverssatioonal Impllicatture),但谈话话参与者的的合作关系仍然存在在。正是这这层合作关关系才使说说话者与听听者的沟通通成为可能能。因此合作原则及及准则能有有效地指导导言语交际际并能有效效地解释话话语中种种种有意识地违反准准则的语言言现象。 由由于口译人人员的参与与,国际商商务谈判口口译可被视视为一个特特殊的会话话过程。再加上上谈判者都都有个共同同谈话目的的或方向一一一合作,所所以合作原原则作为会话交际际的基本准准则就同样样适用于国国际商务谈谈判口译。因因此,本文文拟借用格赖斯的的合作原则则来对国际际商务谈判判过程中的的口译活动动进行分析析,探讨译员如何主
4、主动有效地地运用合作作原则以帮帮助谈判双双方建立起起某种合作作关系,协调双方的的沟通和交交流,推动动谈判的顺顺利进行,同同时也证明明合作原则则及其准则也可以以作为一种种有效的标标尺来衡量量口译的质质量。 本本文除引言言和结语外外,共分四四章。 引引言扼要的的介绍了本本文的主题题和基本结结构。 第第一章对口口译的基本本理论进行行了介绍,包包括口译的的定义,历历史,主要要特点及类别别。 第第二章主要要介绍了国国际商务谈谈判的有关关知识,然然后结合口口译进行分分析,包括国际商商务谈判口口译的必要要性和重要要性,特点点,性质,译译员的角色色扮演,素质及知识识结构的要要求,以及及对谈判争争执和僵局局的处
5、理等等。 第第三章全面面详细介绍绍了格赖斯斯的合作原原则及其四四大准则,并并结合实例例来证明合作作原则可同同样用于指指导和检验验国际商务务谈判口译译。 第第四章选取取了一个笔笔者参与录录制的国际际商务谈判判口译作为为语料,实实例结合合作原原则进行分分析,说明明译员自觉觉遵守和主主动运用合合作原则的的必要性和重要性。 结结语部分对对全文做了了归纳和总总结,指出出合作原则则理论对口口译研究的的启示和帮助,再再一次强调调译员可主主动运用格格赖斯的合合作原则指指导国际商商务谈判口译实践践,可利用用它作为衡衡量口译质质量的标尺尺。同时说说明译员在在口译过程中对合作作原则的灵灵活运用是是对过去被被冠以“传
6、话筒”角色的有有力驳斥。关键词:口口译格赖斯斯合作原则则国际商务务谈判On thhe Apppliccatioon off thee Coooperaativee Priincippleto Innterppretiing iin Innternnatioonal Busiinesss NeggotiaationnMajorr: Fooreiggn Liinguiisticcs annd Appplieed LiinguiisticcsGraduuate: Huaang LLijuaan SSuperrvisoor: RRen WWen AAlthoough longg exiistinng
7、inn hisstoryy, innterppretiing iis a relaativeely nnew aarea ofstudyy thaat sttarteed onnly aa feww deccadess agoo, faar laagginng beehindd wriittenntransslatiion sstudiies. Currrentlly, aas soome ffieldds clloselly reelateed too intterprretinngstudiies hhave madee remmarkaable achiievemmentss in th
8、e studdy off lannguagge anndthinkking in tthe pproceess oof orral ccommuunicaationn, ann intterdiiscipplinaary aapprooach tointerrpretting has becoome bboth a neecesssary trennd annd a hotsspot areaa forrreseaarcheers. TThe CCoopeeratiive PPrincciplee, puut foorwarrd byy Herrbertt Griice iin hiis Wi
9、illiaamJamess leccturees inn 19667, iis a key prinnciplle off Connverssatioonal ImpllicattureTheorry inn Praagmattics and the funddamenntal rulee guiidingg connverssatioonalcommuunicaationn. Innterppretiing iin innternnatioonal busiinesss neggotiaationn, inn whiichtwo oor moore bbusinness peopple ss
10、peakking diffferennt laanguaages disccuss busiinesssmatteers tthrouugh aan innterppreteer, iis viiewedd as a sppeciaal coonverrsatiionall proocesss.Thereeforee, thhis tthesiis trries to aapplyy thee Coooperaativee Priincipple tto thhe sttudy ofinterrpretter-mmediaated inteernattionaal buusineess nne
11、gottiatiion iin orrder to rreveaal thheimporrtancce off thee intterprreterrs iinvollvemeent iin ann intterprretinng prrocesss, ttheinterrpretterss appplicaationn of the Coopperattive Prinnciplle inn thee proocesss of thenegottiatiion aand tthe iimporrtancce off usiing tthe CCoopeeratiive PPrincciple
12、e as acriiteriion tto evvaluaate tthe qqualiity oof innterppretaationn. BBesiddes iintrooducttion and concclusiion, thiss theesis is ddividded iinto fourrchaptters. CChaptter OOne pproviides an iintrooducttion to tthe bbasicc theeory of iinterrpretting,incluudingg itss deffinittionss, hiistorry, ffe
13、atuures as wwell as mmain cateegoriies. CChaptter Two is devvotedd too innterppretiing in inteernattionaal bbusinnessnegottiatiion. Afteer ann inttroduuctioon too thee intternaationnal bbusinness negootiattion, thiischaptter ggivess a ddetaiiled anallysiss of inteerpreeter-mediiatedd intternaationna
14、l bbusinnessnegottiaitton aas a speccial convversaationnal pproceess. CChaptter TThreee expplainns inn dettail whatt thee Coooperaativee Priincipple iis anndhow iit opperattes aand ddemonnstraates withh exaamplees thhat tthe CCoopeeratiive PPrinccipleecan aalso be uused as aa guiidingg priincipple i
15、in innterppreteer-meediatted iinterrnatiionallbusinness negootiattion. CChaptter FFour takees ann intterprretedd intternaationnal bbusinness negootiattion as aasamplle too embbody the Coopperattive Prinnciplle inn thee speecifiic siituattion, andd, innthis way, prooves thatt thee intterprreterrs aac
16、tivve paarticcipattion can sureely ffacilliateeeffecctivee commmuniicatiion. CConcllusioon suums uup thhe whhole thessis aand eemphaasizees thhat tthe iinterrprettercan aactivvely applly thhe Coooperrativve Prrinciiple to tthe iinterrpretter-mmediaatedinterrnatiionall bussinesss neegotiiatioon, aand
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合作 原则 国际 商务 谈判 口译 中的 应用 英文 21285
限制150内