科技英语翻译全ppt课件.ppt
《科技英语翻译全ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语翻译全ppt课件.ppt(337页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统科技英语翻译课程授课人 李清篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统第一讲科技英语的特点篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统前言:任何作品均有特定的文体,原文的文体不同,翻译方法也随之而异。试观察比较下列几个片断的原文及其译文。It appears that youve got the offer of a very good job.A wonde
2、rful job.Are you going to take it?I dont think so.Why not?”I dont want to.篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 译文:“听说有个很好的工作要你去干。”“挺好的工作。”“打算干吗?”“不。”“为什么不干?”“不想干。”这是小说中的一段对话,属于口语文体。其特点是:用词自由,句法结构简单,短句与省略句多,自然朴素,生活气息浓厚。在译文中进一步体现汉语口语的特点,省去主语“你”、“我”;将英语的一个句子“I dont think so”干脆译成一个字“不”
3、,显得简洁有力。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 She was of a helpless,fleshy build,with a frank,open countenance and an innocent,diffident manner.Her eyes were large and patient,and in them dwelt such a shadow of distress as only those who have looked sympathetically into the countena
4、nces of the distraught and helpless poor know anything about.篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统译文:那妇人生着一副绵软多肉的体格,一张坦率开诚的面容,一种天真羞怯的神气。一双大落落的柔顺眼睛,里边隐藏着无穷的心事,只有那些对于凄惶无告的穷苦人面目作过同情观察的人才看得出来。上面五十一个词的片断,就运用了十个形容词,占五分之一。“and in then dwelt such a shadow of distress”是非常优美生动的文学语言,译文保持了一风格。篮
5、球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 Johns accomplished a spectacular debut for his NHL career tonight,the first score launching a four-point first period outburst,to lead the Johnson City High Hats to a 6:4 victory over the Montreal Teals and their eighth consecutive game without a
6、 loss.篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统参考译文:在全国曲棍球联赛中克拉克约翰斯今晚初试锋芒,引起轰动。开场领先四分,首开记录。克拉克发挥中坚作用,约翰逊市高帽队终以6:4击败蒙特利尔市小鸭队,创造了连胜八场未负一场的战绩。这是属于应用文的新闻文体,其特点是简明扼要,短小精悍,结构紧凑,笔锋犀利。上述这则电讯只有一个句子,却把一场球赛描绘得淋漓尽致,富于吸引力。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 The range of a voltmete
7、r may be extended by means of a series resistor called a multiplier as shown in Fig.2.The full-scale reading of the meter alone may be 15 volts.With the multiplier 250 volts may be required to move the pointer to full-scale,135 volts across the multiplier and 15 volts across the meter.从上述的一段科技文章,不难看
8、出其文体与修辞手段与前面列举的文艺小说,新闻报道等迥然不同。科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常用前置性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 简而言之,科技文章的特点是:清晰、准确、精练、严密。那末,科技文章的语言结构特色在翻译过程中如何处理,这是进行英汉科技翻译时需要探讨的问题。现分述如下。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统一、大量使用名词化结构
9、当代英语语法(A Grammar of Contemporary)在论述科技英语时提出,大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 Archimeds first discovered the principle of displacement of water by solid bodies.阿基米德最先发展固体排水的原理。句中of displacement of water by s
10、olid bodies 系名词化结构,一方面简化了同位语从句,另一方强调displacement 这一事实。The rotation of the earth on its own axis causes the change from day to night.地球绕轴自转,引起昼夜的变化。名词化结构the rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句,而且使表达的概念更加确切严密。If you use firebricks round the walls of the boiler,the heat loss can be conside
11、rably reduced.炉壁采用耐火砖可大大降低热耗。科技英语所表述的是客观规律,因此要尽量避免使用第科技英语所表述的是客观规律,因此要尽量避免使用第一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。一、二人称;此外,要使主要的信息置于句首。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统二、广泛使用被动语句 根据英国利兹大学John Swales 的统计,科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理,强调客观准确。第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态,例如:篮球比赛是根
12、据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 Attention must be paid to the working temperature of the machine.应当注意机器的工作温度。而很少说:You must pay attention to the working temperature of the machine.你们必须注意机器的工作温度。此外,如前所述,科技文章将主要信息前置,放在主语部份。这也是广泛使用被动态的主要原因。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种
13、得分类型的系统试观察下列短文的主语。虽然主语可以是人如“we”等,但绝大多数情况都避免使用类似的人称主语。Electrical energy can be stored in two metal plates separated by an insulating medium.Such a device is called a capacitor,or a condenser,and its ability to store electrical energy capacitance.It is measured in farads.篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,
14、因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 参考译文:电能可储存在由一绝缘介质隔开的两块金属极板内。这样的装置称之为电容器,其储存电能的能力称为电容。电容的测量单位是法拉。这一段短文中各句的主语分别为:Electrical energy Such a device Its ability to store electrical energy It(Capacitance)它们都包含了较多的信息,并且处于句首的位置,非常醒目。四个主语完全不同,避免了单调重复,前后连贯,自然流畅。足见被动结构可收简洁客观之效。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计
15、分系统是一种得分类型的系统三、使用 动词非谓语结构(非限定动词)如前所述,科技文章要求行文简练,结构紧凑,为此,往往使用分词短语代替定语从句或状语从句;使用分词独立结构代替状语从句或并列分句;使用不定式短语代替各种从句;介词+动名词短语代替定语从句或状语从句。这样可缩短句子,又比较醒目。试比较下列各组句子。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统A direct current is a current flowing always in the same direction.直流电是一种总是沿同一方向流动的电流。Radiat
16、ing from the earth,heat causes air currents to rise.热量由地球辐射出来时,使得气流上升。A body can move uniformly and in a straight line,there being no cause to change that motion.如果没有改变物体运动的原因,那么物体将作匀速直线运动。Vibrating objects produce sound waves,each vibration producing one sound wave.振动着的物体产生声波,每一次振动产生一个声波。篮球比赛是根据运动队
17、在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统In communications,the problem of electronics is how to convey information from one place to another.在通讯系统中,电子学要解决的问题是如何把信息从一个地方传递到另一个地方。Materials to be used for structural purposes are chosen so as to behave elastically in the environmental conditions.结构材料
18、的选择应使其在外界条件中保持其弹性。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统There are different ways of changing energy from one form into another.将能量从一种形式转变成另一种形式有各种不同的方法。In making the radio waves correspond to each sound in turn,messages are carried from a broadcasting station to a receiving set.使无线电波
19、依次对每一个声音作出相应变化时,信息就由广播电台传递到接收机。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统四、后置定语 大量使用后置定语也是科技文章的特点之一。常见的结构大致有以下五种:篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统1、介词短语 The forces due to friction are called frictional forces.由于摩擦而产生的力称之为摩擦力。A call for paper is now being issued.征集论文的
20、通知现正陆续发出。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统2、形容词及形容词短语In this factory the only fuel available is coal.该厂唯一可用的燃料是煤。In radiation,thermal energy is transformed into radiant energy,similar in nature to light.热能在辐射时,转换成性质与光相似的辐射能。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统3
21、、副词 The air outside pressed the side in.外面的空气将桶壁压得凹进去了。The force upward equals the force downward so that the balloon stays at the level.向上的力与向下的力相等,所以气球就保持在这一高度。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统4、单个分词,但仍保持校强的动词意义。The results obtained must be checked.获得的结果必须加以校核The heat produced
22、 is equal to the electrical energy wasted.产生的热量等于浪费了的电能。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统5、定语从句During construction,problems often arise which require design changes.在施工过程中,常会出现需要改变设计的问题。The molecules exert forces upon each other,which depend upon the distance between them.分子相互间都
23、存在着力的作用,该力的大小取决于它们之间的距离。Very wonderful changes in matter take place before our eyes every day to which we pay little attention.我们几乎没有注意的很奇异的物质变化每天都在眼前发生。To make an atomic bomb we have to use uranium 235,in which all the atoms are available for fission.制造原子弹,我们必须用铀235,因为铀的所有原子都会裂变。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里
24、得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统五、常用句型 科技文章中经常使用若干特定的句型,从而形成科技文体区别于其他文体的标志。例如It-that-结构句型;被动态结构句型;分词短语结构句型;省略句结构句型等。举例如下:篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统It is evident that a well lubricated bearing turns more easily than a dry one.显然,润滑好的轴承,比不润滑的轴承容易转动。It seems that these tw
25、o branches of science are mutually dependent and interacting.看来这两个科学分支是相互依存,相互作用的。It has been proved that induced voltage causes a current to flow in opposition to the force producing it.已经证明,感应电压使电流的方向与产生电流的磁场力方向相反。It was not until the 19th century that heat was considered as a form of energy.直到十九世
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 科技 英语翻译 ppt 课件
限制150内