DB3701∕T 0005.3—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第3部分:园区商圈(济南市).pdf
《DB3701∕T 0005.3—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第3部分:园区商圈(济南市).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《DB3701∕T 0005.3—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第3部分:园区商圈(济南市).pdf(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、ICS 01.080.10 A 22 DB3701 济南市地方标准 DB 3701/T 0005.32019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第 3 部分:园区商圈 Specifications for English translations in Jinan public service areas Part 3:Industrial parks and business areas 2019-12-05 发布 2020-01-01 实施 济南市市场监督管理局 发 布 DB3701/T 0005.32019 I 目 次 前言.II 1 范围.1 2 英文译写要求.1 3 英文译法.1
2、3.1 园区名称英文译法.1 3.2 商圈名称英文译法.3 参考文献.5 DB3701/T XXXXXXXXX II 前 言 DB3701/T 0005济南市公共服务领域名称英文译写规范分为以下部分:第1部分:通则;第2部分:组织机构;第3部分:园区商圈;第4部分:道路交通;第5部分:旅游;第6部分:医疗机构;第7部分:经济金融;第8部分:体育;第9部分:餐饮住宿;第10部分:文化;第11部分:科技教育。本部分为DB3701/T 0005的第3部分。本部分按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草。本部分由济南市人民政府外事办公室提出并归口。本部分由济南市人民政府外事办公室负责起草,中共济南
3、市委机构编制委员会办公室、济南市住房和城乡建设局参加起草。本部分主要起草人:田迎、王全民、吴力、陶友兰、闫秋燕。DB3701/T 0005.32019 1 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第 3 部分:园区商圈 1 范围 本部分规定了济南市园区商圈名称的英文译写要求和译法。本部分适用于济南市园区商圈名称的英文译写。2 英文译写要求 2.1 有官方译法或约定俗成译法的,继续沿用,如表 1 所示。表1 有官方译法或约定俗成的园区商圈英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 悦立方 Joy-Fun Mall 2 印象城 The Incity Mall 2.2 无官方或通用译法的少数采用音译,如
4、表 2 所示。表2 无官方或通用译法的园区商圈英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 大观园 Da Guan Yuan 2 宽厚里 Kuan Hou Li 2.3 其他则采用专名音译与通名意译结合,如表 3 所示。表3 其他园区商圈英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 芙蓉街 Furong Street 2 美莲广场 Meilian Plaza 3 英文译法 3.1 园区名称英文译法 园区名称英文译法如表4所示。DB3701/T XXXXXXXXX 2 表4 园区名称英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 国家超级计算济南中心 National Supercomputing Cent
5、er of Jinan 2 济南临港经济开发区 Jinan Lingang Economic Development Zone 3 济南量子谷 Jinan Quantum Valley 4 济南大数据双创中心 Big Data Entrepreneurship and Innovation Center of Jinan 5 济南国家级跨境电子商务综合试验区 National Cross-Border E-Commerce Integrated Pilot Zone of Jinan 6 中德(济南)中小企业合作区 China-Germany Small and Medium-Sized En
6、terprise Cooperation Zone(Jinan)7 齐鲁软件园 Qilu Software Park 8 中日韩服务贸易(济南)创业创新园 China-Japan-South Korea Trade Entrepreneurship and Innovation Park(Jinan)9 齐鲁国际冷链产品全球采购交易中心 Qilu Global Procurement and Trade Center of International Cold Chain Products 10 济南综合保税区 Jinan Integrated Bonded Zone 11 中国航天科技园(济
7、南)和飞机维修检测产业基地 China Aerospace Science Park(Jinan)and Aircraft Maintenance and Test Industry Base 12 济南太古航空产业基地 Jinan Taigu Aviation Industry Base 13 济南核电材料及核压力容器基地 Jinan Nuclear Power Material and Pressure Vessel Base 14 济南碳化硅半导体产业和光电子产业基地 Jinan Silicon Carbide Semiconductor and Photoelectron Indust
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- DB3701T 0005.32019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第3部分:园区商圈济南市 DB3701 0005.3 2019 济南市 公共 服务 领域 名称 英文 规范 部分 商圈
链接地址:https://www.taowenge.com/p-69306174.html
限制150内