语文:西班牙凯伊拉斯出版社社长费尔南德斯——“为西语读者开启一段中国文学的旅程”.docx
《语文:西班牙凯伊拉斯出版社社长费尔南德斯——“为西语读者开启一段中国文学的旅程”.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文:西班牙凯伊拉斯出版社社长费尔南德斯——“为西语读者开启一段中国文学的旅程”.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、西班牙凯伊拉斯出版社社长费尔南德斯为西语读者开启一段中国文学的旅程LA CANCIONDE LA PENA ETERNA王安忆作品长恨歌(西语版)走进西班牙凯伊拉斯出版社,硕大的书架上摆满这家出版社出版的 各种图书,墙上贴满宣传海报,其中几幅莫言作品的海报格外引人注目。 自2004年创立以来,凯伊拉斯出版社一直致力于让更多中国文学作品 在西语世界落地。社长安赫尔费尔南德斯从书架上取出中国作家的书籍, 一边向笔者展示,一边讲述起这些图书出版背后的故事。费尔南德斯出生于西班牙瓦伦西亚,曾经作为报社记者在国外派驻 多年。结束记者生涯后,他创办了凯伊拉斯出版社,在业余时间也进行 文学创作,是当地多家报
2、纸的专栏作家。我第一次去中国是在2000年,到访了北京、上海、西安和长沙 等很多城市,中国悠久的历史积淀、深厚的文化底蕴给我留下深刻印象。 这趟旅行让我对中国文学和中国文化产生了浓厚兴趣。”费尔南德斯说, 出版社成立之初,翻译成西班牙语的中国文学作品并不多,因此他的初 衷便是要将更多亚洲和中国文学作品介绍给西班牙民众。2005年,费尔南德斯读到莫言的英文版小说,莫言作品的魔幻现实 主义风格让他深深着迷。“在我看来,莫言是全世界最杰出的作家之一, 应该向西班牙读者分享他的作品。然而在当时的西班牙,只有红高 粱曾在多年前被翻译出版,西语世界的读者对莫言并不熟悉。2006 年后,他们开始系统地将莫言
3、作品广泛推介到西班牙乃至整个西语世界 的出版社,目前已经翻译出版了 16本莫言作品。这些作品在西班牙和 拉美地区发行,受到当地读者的广泛欢迎。我最喜欢莫言的小说生 死疲劳。费尔南德斯表示,这部作品通过动物的视角,以宏大的叙 事手法描绘了数十年来中国农村历史发展变迁的图卷,富有原创性又充 满想象,是莫言魔幻现实主义作品的高峰。一二一 h./费尔南德斯创作的洛洛塔冒险记2008年,凯伊拉斯出版社特别邀请莫言来到西班牙,出席西语版天 堂蒜蓑之歌的新书发布会。其间,费尔南德斯陪同莫言在马德里和巴 塞罗那等城市出席了多场文学研讨活动,吸引了众多莫言读者和中国文 学爰好者参加。令费尔南德斯尤为难忘的,是莫
4、言与西班牙作家欧亨尼 奥苏亚雷斯格尔万盖拉的交流互动,虽然他们一个不会说西语,一个不会讲中文,却成了好朋友,文学是他们共同的语言。现在,盖拉也 是莫言的忠实读者,每次出版莫言的书籍,他都会阅读并分享心得。”在 短短一周的相处中,我与莫言分享了彼此对于文学的看法,我也了解到 他的经历和文学创作历程,这令我非常难忘。费尔南德斯说。培养中国文学的忠实读者自2000年以来,费尔南德斯多次前往中国,见证了中国的飞速进 步与发展。在他看来,在中国共产党的领导下,中国走出了一条符合自 身国情的发展道路,取得了举世瞩目的发展成就。如今,中国的发展给 世界带来更多可能性,中国人民也变得越来越开放自信。他说:对中
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语文 西班牙 凯伊拉斯 出版社 社长 费尔 南德斯 西语 读者 开启 一段 中国文学 旅程
限制150内