2023届高考专题复习:文言文翻译的方法++教案.docx
《2023届高考专题复习:文言文翻译的方法++教案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023届高考专题复习:文言文翻译的方法++教案.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、文言文翻译方法真题举例(2021年高考全国甲四川卷)(1)每纵游骑剽掠,小不利辄引去,徜徉无斗志。译:常常纵容游动骑兵抢劫掠夺,稍稍失利就撤退,来回游荡没有斗志。若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜诳之。译:如果想要货物钱财,汉朝曾经把玉帛赐给匈奴单于,有先例,应当答应他们。学习目标1、感知文言文句子翻译的得分标准。2、回顾并能说出文言文翻译应该遵循的原则和标准。3、记住文言翻译步骤、能归纳总结出文言翻译的方法,并运用于解题。(学法:自主翻译并小组讨论总结,从中找出规律性的方法。)学习过程一、了解原则和标准两个原则:直译为主,意译为辅Q直译:对每个词做准确解释,准确呈现特殊句式和句子的语气。意
2、译:根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。三字标准:信、达、雅信,要忠实于原文,保持原文风格。达,文句要通顺,表达要准确。雅,文字简明、优美。二、翻译句子,注意划横线处,总结方法第一组1、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿。(廉颇蔺相如列传)2、阳嘉元年,复造候风地动仪。(张衡传)3、古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。(游褒禅山记)方法1: 第二组1、古之学者必有师。(师说)3、荆轲逐秦王,秦王还柱而走。(荆轲刺秦王)4、群贤毕至,少长咸集。(兰亭集序)方法2: 第三组1、夫人之相与,俯仰一世。(兰亭集序)2、彼与彼年相若
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 高考 专题 复习 文言文 翻译 方法 教案
限制150内