《中外翻译理论概况》课程简介(本科).docx
《《中外翻译理论概况》课程简介(本科).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中外翻译理论概况》课程简介(本科).docx(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、中外翻译理论概况课程简介课程英文名Introduction to Translation Studies课程代码R0502Y47学分2总学时32理论学时32实验/实践学时0先修课程无适用专业翻译内容简介 (中文)中外翻译理论概况课为翻译专业学科基础课必修课。本课程涉及翻译史论、中 外翻译理论、英汉-汉英互译、文学翻译、应用文翻译、科技翻译、英汉对比与翻译、 计算机辅助翻译、汉语文言翻译、同声传译与交替传译、语言学与翻译、文化与翻 译、作品鉴赏与批评等。通过学习,翻译专业的学生能够对后续翻译专业课程的学 习有一个宏观的把握;熟悉翻译理论中的基本概念和术语。内容简介 (英文)It is a com
2、pulsory course for the translation majors which covers the history of translation and interpretation , Chinese-English translation and English-Chinese translation , the translation of literary works, applied translation, translation for science and technology, the comparison between the English and
3、Chinese languages and the translation, computer-aided translation, the translation of classical Chinese, simultaneous interpretation and consecutive interpretation ,linguistics and translation, culture and translation, the appreciation and criticism of translated works, etc. The objective of this course is to serve tho purpose that students may have a general view of translation studies.执笔人审定人制定时间2022年3月
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中外翻译理论概况 中外 翻译 理论 概况 课程 简介 本科
限制150内