MULTITERM 术语库制作简明教教程.pdf





《MULTITERM 术语库制作简明教教程.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《MULTITERM 术语库制作简明教教程.pdf(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、MULTITERM 术语库操作简明教程术语库操作简明教程 第一节第一节 将术语表转换为将术语表转换为 MULTITERM 可用的术语库文件可用的术语库文件 术语(term):可以是词也可以是词组,表达各个专业的特殊概念。术语在某一特定范围内有特定译法。本节主要介绍如何将分隔符格式文件、EXCEL 文件等词汇表转换为 TRADOS MULTITERM可接受的 XML 格式文件。本节以纯文本分隔符格式(用制表符等字符分隔原文和译文)的词汇表文件为例,介绍转换的操作方法。其他类型的文件转换方法类似于此。注:本例中使用的分隔符格式文件,即原文和译文之间以分隔符隔开的文本(本例中用制表符作为分隔符),其
2、中文字如下图所示:Chinese English 砷铜矿 abichite 反常钢 abnormal steel 反常结构 abnormal structure 钢的反常性 abnormality of steel 注意:注意:首行的 2 列必须分别为对应的语言信息并且必须为英语(该规定也适用于 EXCEL 表格格式的词库);文本文件必须是 utf-8 格式,如果不是,应先另存为编码为 utf-8 的文件。要创建一个完整的术语主要分三步:1.转换文件 2.创建术语库 3.导入文件 一、启动一、启动 SDL Multiterm 2007 Convert 如图,从开始菜单中启动 Convert 二
3、、转换步骤二、转换步骤 1.启动后出现如下界面,点击其中的 Next 按钮,进入下一个步骤。2.选定第一个选项:New conversion session,然后点击 Next 按钮进入下一步。3.随后出现如下窗口。由于本例中要转换的是分隔符格式文件(Delimited file),应选择第五个选项:Spreadsheet or database exchange format。选定后点击 Next 按钮。4.在该画面中,只要设定第一个栏目 Input file 的名称,其他 3 栏便会自行根据第一栏所指定的文件名和路径,设定输出 XML 文件、术语库定义文件和记录文件的位置,默认情况为与 I
4、nput file 位于同一文件夹下并且文件名相同,后缀名不同。5.点击第一个栏目右边的 Browse 按钮,浏览并选定需要转换的分隔符格式文件,确认后界面显示如下。然后点击 Next 按钮。6.在随后出现的如下界面中,将确定分隔符文件的分隔方式、分隔栏目数。由于本例所用文件使用制表符分隔,因此应选定“Tab”;由于本例只有 2 栏(中文栏和英语栏),因此在 Number of column 的数目栏中选“2”。完成后点击 Next 按钮。(注:分隔符文件中的首行 2 列文字,即 Chinese 和 English,自动出现在 Data Preview 的栏目名称中,而没有成为术语。)7.随后
5、出现的界面用于设定可索引的语言,为所有语言设定索引字段。在本例中,我们将为中文和英文列设定索引。如图,左栏中选定 Chinese,然后在 Index field 下拉菜单中选定相应的 Chinese(PRC)。重复该步骤为 English 项设定索引,即可。然后点击 Next按钮。8.在随后出现的界面中,点击 Next 按钮。8.随后出现此次转换的汇总信息。确认无误后,点击 Next 按钮。9.在随后出现的界面中显示了转换的进度。进度完成后,点击 Next 按钮。10.在随后出现的界面中显示转换成功的信息。点击 Finish 按钮,即结束此次转换。三、转换后的文件格式三、转换后的文件格式 现在
6、,到原分隔符文件所在文件夹下查看,可以看到,除了源文件“中英机械词汇表.txt”之外,还增加了 3 个文件,后缀名分别为 log(记录文件)、xdg(将 xml 文件导入 MULTITERM术语库时会用到)和中英机械词汇表.mtf.xml(词库文件)。其中 xdt 和 xml 文件是导入术语库所必须提供的文件。第二节第二节 在在 MULTITERM 中创建和导入术语库中创建和导入术语库 一、启动一、启动 SDL MULTITERM 2007 如下图所示,从开始菜单中逐级进入并启动 Multiterm。二、在二、在 MULTITERM 中创建术语库中创建术语库 1.如图,在 Multiterm
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- MULTITERM 术语库制作简明教教程 术语 制作 简明 教教

限制150内