柳宗元的《小石潭记》原文及翻译.doc
《柳宗元的《小石潭记》原文及翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《柳宗元的《小石潭记》原文及翻译.doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、柳宗元的小石潭记原文及翻译柳宗元的小石潭记原文及翻译本文是关于柳宗元的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。原文从小丘西行百二十步,隔篁(hung)竹,闻水声,如鸣佩(pi)环,心乐(l)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(li)。全石以为底,近岸,卷(qun )石底以出,为坻(ch),为屿(y),为嵁(kn),为岩。青树翠蔓(mn),蒙络(lu)摇缀(zhu),参(cn)差(c)披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈(ch),影布石上,佁(y)然不动;俶(ch)尔远逝,往来翕(x)忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗(du)折(zh)蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(c)互,不可
2、知其源.坐潭上,四面竹树环合,寂寥(lio)无人,凄神寒骨,悄(qio)怆(chung)幽邃(su )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚(gng )古,余弟宗玄。隶(l)而从者,崔氏二小生:曰(yu)恕己,曰奉壹(y)。注释1从:自,由 .2。小丘:小山,在小石潭东面。3。西:(名词作状语)向西4。行:走。5。篁(hung)竹:竹林.篁,竹林,泛指竹子。6。如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音.佩、环:都是玉质装饰品.鸣:发出声响。7。乐:以为乐(形容词的意动用法)8。伐竹取道,伐:砍伐。取:这里指开辟。9下:(名词作状语)向下,往下。10.见:看见。11。水尤
3、清冽(li):潭水格外清凉,清澈.尤:格外,特别。清冽 :清凉。清,清澈。冽:凉.12。全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把当作(此句为倒装句“以全石为底”)。以:用。为:作为13.近岸:靠近潭岸的地方.近,靠近。 岸,岸边。14。卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。卷:弯曲。以:相当于连词“而”,表承接。15。为坻(ch)为屿(y),为嵁(kn),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状. 16.坻:水中高地。17。屿:小岛。18.嵁:不平的岩石。19.岩:高出水面较大而高耸的石头。20.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差(cn c)披拂:青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕摇动下垂,参差不齐
4、,随风飘动。21。可百许头:大约有一百来条。可:大约 许:用在数词后表示约数,相当于同样用法的”来“22。皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有.空:在空中。皆:全,都。23。日光下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上.下,向下照射。布:照映,分布。澈:透过。24。佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(y)然,呆呆的样子.25。俶尔远逝:忽然向远处游去了.俶(ch)尔,忽然。远,遥远,空间距离大。26。往来翕(x)忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。27。乐:玩乐。28。潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小石潭记 柳宗元 原文 翻译
限制150内