《2023年出师表原文及翻译 作者是谁.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年出师表原文及翻译 作者是谁.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年出师表原文及翻译 作者是谁 出师表是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在确定北上伐魏、克复中原之前给后主刘禅上书的表文。这篇表文以议论为主,兼用记叙和抒情。全文以恳切委婉的言辞劝勉后主要广开言路、严明赏罚、亲贤远佞,以此兴复汉室,还于旧都。 出师表原文 先帝创业未半而中道崩殂,今日下三分,益州疲弊,此诚危险存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
2、侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于从前,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和谐,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑劣,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感谢
3、,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感谢。 今当远离,临表涕零,不知所言。 出师表翻译 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了
4、。如今天下分为三国,蜀汉国力薄弱,境况困难。这的确是国家危险存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,也许是他们追念先帝对他们的特殊的知遇之恩作战的缘由,想要报答在陛下您身上。陛下你实在应当扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。 皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为忠善的人,都应当交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示陛下处理国事的公正严明,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。 侍中、侍郎郭攸之、
5、费祎、董允等人,都是和善老实、心志忠贞纯净的人,他们的志向和心思忠诚无二。因此先帝选拔他们留给陛下。我认为宫中之事,无论事情大小,都拿来跟他商讨,这样以后再去实施,肯定能够弥补缺点和疏漏之处。得到更多的好处。 将军向宠,性格和品德和善公正,精通军事,从前任用时,先帝赞扬他很有才能,因此众人协商推举他做中部督。我认为禁军营中的事,都拿来跟他商讨,就肯定能使军队团结一心,不同才能的人各得其所。 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉所以兴盛的缘由;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉之所以衰败的缘由。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞和
6、善、守节不逾的大臣,望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的复兴,就指日可待了。 我原来是平民,在南阳亲自耕田,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中知名。先帝不因为我身份卑微,屈尊下驾来看我,三次去我的茅庐拜见我,征询我对时局大事的意见,我因此十分感动,就容许为先帝奔波效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,形势危险之时奉命出使,从这以来二十一年了。 先帝知道我做事当心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀有的地方。如今南方已经平定,兵员装备已经充分,应当激励将领士兵,平定中原,
7、盼望用完我平凡的才能,铲除奸邪凶狠的敌人,兴复汉室的任务托付给我,返还旧都.这是我用以报答先帝尽忠陛下的职责。至于处理事务,斟酌情理,毫无保存地奉献忠言,那是郭攸之、费祎、董允的责任。 盼望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,若不能完成,就治我的罪,从而用来告慰先帝的在天之灵。假如没有振兴圣德的建议,那就责怪郭攸之、费祎、董允等人的怠慢。来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,毫无保存地进献忠诚的建议,接受正确的言论,深切追念先帝临终留下的教导。 我感谢不尽。今日我将要告辞陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。 出师表作者介绍 诸葛亮181234,字孔明,号卧龙也作伏龙,汉族,徐州琅琊阳都今山东临沂市沂南县人,三国时期蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家、散文家、书法家、发明家。在世时被封为武乡侯,死后追谥忠武侯,东晋政权因其军事才能特追封他为武兴王。诸葛亮为匡扶蜀汉政权,呕心沥血,鞠躬尽瘁,死而后已。 其散文代表作有出师表、诫子书等。曾发明木牛流马、孔明灯等,并改造连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。于建兴十二年即234年在五丈原今宝鸡岐山境内逝世。诸葛亮在后世受到极大尊崇,成为后世忠臣楷模、智慧化身。成都、宝鸡、汉中、南阳等地有武侯祠,杜甫作蜀相赞诸葛亮。 PREV ARTICLE中秋节初中必背古诗词精选NEXT ARTICLE再来一篇?
限制150内