2023年英语专八翻译考试样题模拟训练.docx
《2023年英语专八翻译考试样题模拟训练.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年英语专八翻译考试样题模拟训练.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年英语专八翻译考试样题模拟训练 2023年英语专八翻译考试样题模拟训练 少壮不努力,老大徒伤悲。以下是我为大家搜寻整理的2023年英语专八翻译考试样题模拟训练,盼望对正在关注的您有所关心!更多精彩内容请准时关注我们免费学习网! part 1 <汉译英> 中文原文: 当生活中的不确定感向你袭来 我的一个好伴侣最近接受了白血病测试。她对我说,最令人苦痛的折磨就是苦苦等待测试结果的那一周时间。我伴侣说,她可能会学着直面坏结果。但真正让人煎熬焦虑的是那种茫然的感觉。 孟克Edvard Munch的名画呼喊哈佛大学心理学家吉尔伯特Daniel Gilbert不久前在纽约时报New Y
2、ork Times的专栏中写道,不知道要发生什么坏事比知道什么坏事要发生的感觉更糟。我们大多数人之所以会夜不能寐、抽烟发泄,并不是因为道琼斯指数要再跌1000 点,而是因为我们不知道道指会不会下跌不确定的感觉比不确定的事情本身更折磨人。 参考译文: Coping With the Certainty of Uncertainty A close friend of mine recently underwent tests for leukemia. The most agonizing part of the ordeal, she said, was the week-long wait
3、for the test results. A bad outcome she could learn to cope with, my friend said. It was the not knowing, the uncertainty, that was so difficult. People feel worse when something bad might occur than when something bad will occur,&39; wrote Harvard psychologist Daniel Gilbert in a recent New York Ti
4、mes op-ed. &39;Most of us aren&39;t losing sleep and sucking down Marlboros because the Dow is going to fall another thousand points, but because we don&39;t know whether it will fall or not and human beings find uncertainty more painful than the things they&39;re uncertain about. part 2 <汉译英>
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 英语 翻译 试样 模拟 训练
限制150内