宿建德江译文注释赏析【唐】孟浩然课件.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《宿建德江译文注释赏析【唐】孟浩然课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《宿建德江译文注释赏析【唐】孟浩然课件.ppt(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、宿建德江宿建德江 唐唐 孟浩然孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。注解:1、建德江:指新安江流径建德(今属浙江)的、建德江:指新安江流径建德(今属浙江)的一段江水。一段江水。2、移舟:靠岸。、移舟:靠岸。3、烟渚:弥漫雾气的沙洲。、烟渚:弥漫雾气的沙洲。4、泊:停船靠岸。、泊:停船靠岸。5、天低树:天幕低垂,、天低树:天幕低垂,好像和树木相连。好像和树木相连。6、旷:空阔远大。、旷:空阔远大。7、近:亲近。、近:亲近。译文:译文:把船停泊在烟雾弥漫的把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落黄昏使我又增沙洲旁,日落黄昏使我又增添一份新的哀愁。原野空旷,添一份新的哀愁。原野空旷,远处的
2、天空好像比近处的树远处的天空好像比近处的树还低,江水十分清澈,映照还低,江水十分清澈,映照的月亮仿佛与人更亲近。的月亮仿佛与人更亲近。1、这首诗以以舟泊暮宿为背景,它虽然露出一个“愁”字,但立即又将笔触转到景物描写上去了。可见它在选材和表现上都是颇有特色的。作品鉴赏作品鉴赏2、诗的起句“移舟泊烟渚”,“移舟”,就是移舟近岸的意思;“泊”,这里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一个烟雾朦胧的小洲边,这一面是点题,另一面也就为下文的写景抒情作了准备。3、第二句“日暮客愁新”,“日暮”显然和上句的“泊”、“烟”有联系,因为日暮,船需要停宿;也因为日落黄昏,江面上才水烟蒙蒙。同时“日暮”又是“客愁新”的原因。“客”是诗人自指。若按旧日作诗的所谓起、承、转、合的格式,这第二句就将承、转两重意思揉合在一句之中了,这也是少见的一格。4、第三句写日暮时刻,第四句写夜已降临,“低”和“旷”、“近”和“清”是相互依存、相互映衬的。“野旷天低树,江清月近人”。这种极富特色的景物,只有人在舟中才能领略得到的。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建德 译文 注释 赏析 浩然 课件
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内