翻译真题讲解.ppt
《翻译真题讲解.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译真题讲解.ppt(104页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、翻译真题讲解(2006.12 2012.06)2012年06月CET-4翻译87.Those flowers looked as if they_(好长时间没有浇水了).hadnt been watered for a long time 被动语态。looked过去式相比,后面应该过去完成时。KeyKeyAnalysisAnalysis(2012年06月)88.Fred bought a car last week.It is _(比我的车便宜一千英镑).1,000 cheaper than mine 考查1000英镑的位置my car=mine。KeyKeyAnalysisAnalysis(
2、2012年06月)89.This TV program is quite boning We might_(不妨听听音乐).as well listen to the music KeyKey(2012年06月)might as well“不妨”listen toAnalysisAnalysis90.He left his office in a hurry,with _(灯亮着,门开着).lights on and doors open KeyKey(2012年06月)with短语做伴随状语,逻辑主语和表语之间的系动词省略 AnalysisAnalysis91.The famous nove
3、l is said to _ _(已经被译成多种语言).have been translated into multiple languages be said to后面跟动词原型,完成时被动语态have been translated介词用into。KeyKeyAnalysisAnalysis(2012年06月)2011年12月CET-4翻译87.Charity groups organized various activities to _(为地震幸存者筹款).raise money for the survivors of the earthquakeraise money表示“筹款”。
4、survivor(幸存者)的拼写。KeyKeyAnalysisAnalysis(2011年12月)88.Linda_(不可能收到我的电子邮件),otherwise,she would have replied.couldnt have received my e-mail 本题考察混合型虚拟语气。otherwise说明后半句是与过去事实相反,因此用could+have+过去分词。KeyKeyAnalysisAnalysis(2011年12月)89.Its my mother_(一直在鼓励我不要灰心)when I have difficulties in my studies.who/that
5、keeps encouraging me not to lose heartKeyKey(2011年12月)强调句型its that/whoencourage sb.(not)to do sth.AnalysisAnalysis90.The publishing house has to _(考虑这部小说的受欢迎程度).consider the popularity of this novelKeyKey(2011年12月)考虑:consider或takeinto considerationpopularity(受欢迎程度)的拼写。AnalysisAnalysis91.It is absolu
6、tely wrong to _ _(仅仅以金钱来定义幸福).define happiness only by money 考察了“定义”的表达 KeyKeyAnalysisAnalysis(2011年12月)2011年06月CET-4翻译87.The university authorities did not approve the regulation,_ _(也没有解释为什么).nor did they make any explanationnor did they give the reason for doing so nor的倒装句用法,注意时态与上句保持一致 对某事做出解释的表
7、达,考察了汉译英中动词转名词的技巧,explain explanationKeyKeyAnalysisAnalysis(2011年06月)88.Jane is tired of dealing with customer complaints and wishes that she _ _(能被分配做另一项工作).could be assigned(to)another job wish从句的虚拟语气用法(cancould)assign sb.to sth/assign sb.sth.KeyKeyAnalysisAnalysis(2011年06月)89.John rescued the dro
8、wning child _(冒着自己生命危险).at the risk of his own lifeKeyKey(2011年06月)at the risk/expense of ones own life(冒着某人的生命危险做某事)AnalysisAnalysis90.George called his boss from the airport but it _(接电话的却是他的助手).was his assistant who answered/picked up the phone turned out that his assistantKeyKey(2011年06月)强调句结构it
9、 be sb.who do sth.或turn out to be sb.who do sth.或后加that从句接电话:pick up/answer the phoneAnalysisAnalysis91.Although he was interested in philosophy,_(他的父亲说服他)majoring in law.persuaded him into/talked him into“说服某人做某事”的表达:persuade/talk sb.into doing sth.KeyKeyAnalysisAnalysis(2011年06月)2010年12月CET-4翻译87.
10、_(为了确保他参加会议),I called him up in advance.to/in order to ensure that he attends the meeting his attending the meeting本题考查的是动词ensure的用法 KeyKeyAnalysisAnalysis(2010年12月)88.The magnificent museum _ _(据说建成于)about a hundred years ago.is said to have been built“据说”:be said to be/be said as 注意时态 KeyKeyAnalys
11、isAnalysis(2010年12月)89.There would be no life on earth _(没有地球独特的环境).without the unique environment of earthwithout the unique earth environmentKeyKey(2010年12月)without 独特的:special/uniqueAnalysisAnalysis90._(给游客印象最深的)was the friendliness and warmth of the local people.What impressed the tourists mostT
12、he most impressive to the tourists KeyKey(2010年12月)主语从句,注意其引导词的使用 可以借助短语来翻译AnalysisAnalysis91.They requested that _ _(我借的书还回图书馆)by next Friday.I(should)return the books I borrowed to the library 考查request后用虚拟语气,可以省略should。KeyKeyAnalysisAnalysis(2010年12月)2010年06月CET-4翻译87.Because of the noise outside
13、,Nancy had great difficulty _(集中注意力在实验上).in focusing/concentrating on her experimenthave difficulty(in)doing sth.focus/concentrate on sth.KeyKeyAnalysisAnalysis(2010年06月)88.The manager never laughed;neither _(她也从来没有发过脾气).has she lost/did she lose her temper neither 放在句首,需要倒装。KeyKeyAnalysisAnalysis(2
14、010年06月)常考倒装1.当“only+状语”位于句首表示强调时用倒装 Only when you have obtained sufficient data _.(你才能得出正确的结论)Only in the small town _ _.(他才感到安全和放松)can you come to a sound conclusiondoes he feel secureand relaxed常考倒装2.具有否定意义的词或词组居于句首时,常用的有:never,seldom,rarely,little,by no means,under no circumstances,under no cond
15、ition,in no way,in no case,on no account,in no circumstances,not a bit,nowhere,not until,neither(nor),not onlybut also等。常考倒装2.The witness was told that under no circumstances _.(他都不应该对法庭说谎)_(直到截止日他才寄出)his application form.should he lie to the courtNot until the deadline did he send out常考倒装3.具有否定意义的词
16、或词组居于句首时,no soonerthan,hardly/scarcely/barelywhen,引导时间状语从句,主句用过去完成时,后面的从句用一般过去时。No sooner _(比赛刚开始)than it began to rain heavily.Hardly _(他还未安顿下来)when he sold the house.had the match startedhad he had time to settle down常考倒装4.the more,the more结构中的倒装。The more you explain,_(我愈糊涂).the more confused I am
17、89.We look forward to _ _(被邀请出席开幕式).being invited to attend the opening ceremonylook forward to doing sth.passive voicean/a opening/closing ceremonyKeyKeyAnalysisAnalysis(2010年06月)被动语态1)不清楚动作的执行者是谁。The front window in the classroom was broken yesterday.2)说话人对宾语的兴趣大于对主语的兴趣。The books are written espec
18、ially for children.(说话人关心的只是;这本书是特别为孩子们准备的。)被动语态3)不愿意说出动作的执行者,目的是为了使语言更加圆滑、得体。Its generally considered impolite to ask ones age,salary,marriage,etc.4)出于修饰的原因,或使句子安排更加合理。The professor came to our school and was warmly welcomed by the teachers and students.语态的转换1)汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。_(将领你们去参观我们的新车间)by
19、the secretary.You _ _(我们期待你能组织贸易推广活动)this time.You will be shown our new workshopare expected to organize this tradepublicity campaign语态的转换2)汉句以“我们”、“人们”、“大家”等泛指性代词作主语时,在翻成英文时常常可以忽略主语不译,并把英文译句处理成被动语态(know,see,find,say,suppose,estimate,report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand)。如果原
20、子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged.2)It is supposed that(据推测),It is said that(据说),It is estimated that(据估计),It is calculated that(预计),It is reported that(据报道),It is suggested that(有人建议),It is stressed that(有人强调),It
21、is thought that(有人认为),It is considered that(有人认为),It is expected that(据期望),It is well known that(众所周知),It must be admitted that(必须承认),It must be pointed out that(必须指出),It is understood that(谁都知道),It may be safely said that(可以有把握地说)等。众所周知,自然光其实是由许多种颜色构成。It is well known that natural light is actually
22、 made up of many colors.据了解,这个地区有丰富的自然资源。The area is known to be rich in natural resources.语态的转换3)下列动词的主动语态表示被动意义,而且常与well,quite,easily,badly等副词连用。如wash,sell,read,wear,blame,ride(乘坐),write等。Glass breaks easily.译文:玻璃容易被碰碎。The car rides smoothly.译文:这车走起来很稳。He is to blame.译文:他应该受到责备。The pen writes well
23、.译文:这支钢笔很好写。This fabric will wash.译文:这种织物很耐洗。语态的转换4)汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,被动语态来翻译是常用技巧。_(利用电脑)to collect the data much better.没有能量,没法做功。译:通常六点半开灯。译:Computer is usedNo work can be done without energy.The lights are usually turned on at 6:30.90.It is suggested that the air conditioner _(要
24、安装在窗户旁).should be installed next to the windowsuggest虚拟install安装KeyKeyAnalysisAnalysis(2010年06月)Be型(should)+do(动词原形):用于表示命令、决定、建议等词语(见下页)之后的that-分句中。What do you think of the doctors recommendation that our friends stayed a few more days in hospital?stay/should stay虚拟语气1.“It is(was)+形 容 词(或 过 去 分 词)+
25、that”结构中的虚拟语气 某些表示愿望、建议、请求、命令、可能、适当、较好、迫切、紧近、重要等形容词后的主语从句的谓语也用虚拟语气。其表达形式为should+动词原形或省略should(美国英语中省去should)虚拟语气1.“It is(was)+形容词(或过去分词)+that”结构中的虚拟语气,常用的形容词有:advisable(合理的),appropriate(适当的),compulsory(必须的),crucial(紧急的),desirable(极好的),essential(必要的),important(重要的),imperative(迫切的),incredible(惊人的),nat
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 讲解
限制150内