CET-4 翻译.ppt





《CET-4 翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CET-4 翻译.ppt(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、汉译英汉译英1大学英语四级考试改革后的新题型,取消了原题型中“语法与结构”部分,代之以“汉译英”完成句子,该部分灵活多变,不仅考察学生的基本词汇和基本语法等语言知识,更重要的是检测学生语言知识的综合运用能力。“汉译英”部分测试的是句子,短语及常用表达层次上的汉译英能力,考生首先必须对句子的中文和英文信息正确理解,然后根据中文在句子中的具体位置,进行思维转换,准确的翻译成符合英语语法以及表达习惯的英文。该训练旨在通过复习英语句型,英语语法,英语词汇及惯用法等,努力提高学生的翻译能力和语言知识的运用能力。21.1.根据句子要素翻译根据句子要素翻译一一 英语句型英语句型 英语中千变万化的句子归根结底
2、都是由英语中千变万化的句子归根结底都是由主语,主语,动词(谓语),宾语,补语动词(谓语),宾语,补语等要素构成五种基本等要素构成五种基本句型。因此,掌握这五个基本句型是我们学习英句型。因此,掌握这五个基本句型是我们学习英语翻译造句的出发点。语翻译造句的出发点。3SVC(主动主补)Miss Jones is a secretary.SV (主动)The flowers are blooming.SVO(主动宾)Walls have ears.4SVoO(主动间宾直宾)The mother will buy the girl a dress.SVOC (主动宾宾补)The parents cons
3、ider the child a genius51)(三减一)_is two.2)Toms wish _(实现了)。3)“I was late for the laboratory yesterday.“I know.I saw you_(拼命地跑)。Drillsone from threehas come truerunning madly64._(演讲发表之后演讲发表之后),a lively discussion started.5.I want this watch _(需要马上(需要马上修理)。修理)。6.A teacher caught them _(在教室里抽烟)。(在教室里抽烟)
4、。The speech having been deliveredrepaired immediatelysmoking in the classroom77.The chairman has declared _(会(会议结束)议结束)8.Will you _(给我挑选一(给我挑选一本有趣的小说)?本有趣的小说)?the meeting is overchoose me an interesting novel8 所有英语句子按其结构可分为简单句,并列句和所有英语句子按其结构可分为简单句,并列句和复合句,在翻译造句中,要注意句子结构的完整复合句,在翻译造句中,要注意句子结构的完整性,对等性,
5、连贯性以及句子的逻辑一致性。性,对等性,连贯性以及句子的逻辑一致性。2.2.根据句子结构翻译根据句子结构翻译1.Dr Robert Bell went to New York,bought some books,and _ (拜访了(拜访了他的女儿)。他的女儿)。2.He may have looked young but _(实际上确实很老了)。(实际上确实很老了)。Drillsvisited his daughterhe was really rather old93.No sooner _ _(我们一到山顶)(我们一到山顶)than we all sat down to rest.4.N
6、ow _ _(既然你熟悉作(既然你熟悉作者的观点)者的观点)try reading all the sections as quickly as you can.5.The substance does not dissolve in water_(不管是否加热)。(不管是否加热)。that you are familiar with the authors ideaswhether(it is)heated or nothad we reached the top of the hill106.Neither tears nor protest _(影响他们父母的决(影响他们父母的决定)。定
7、)。7.All _(合理的)(合理的)is not necessarily practicable.8.The more you explain,_(我越糊涂)。(我越糊涂)。affects their parents decisionthat is reasonable the more confused I am 11纵观历年四级考题语法部分,必考语法点有:虚拟纵观历年四级考题语法部分,必考语法点有:虚拟语气,非谓语动词,谓语动词的时态和语态,主谓语气,非谓语动词,谓语动词的时态和语态,主谓一致,关联词,倒装结构,比较结构,强调结构等。一致,关联词,倒装结构,比较结构,强调结构等。二二.英
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- CET-4 翻译 CET

限制150内