《新标准意大利语的形成和主要特点分析,意大利语论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新标准意大利语的形成和主要特点分析,意大利语论文.docx(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、新标准意大利语的形成和主要特点分析,意大利语论文内容摘要:从20世纪80年代起, 在全意大利范围内产生了一种与传统语法相别的新标准意大利语, 其使用语域从白话体逐步延伸至半正式与正式书面语体中。新标准意大利语产生与发展的原因可从三个方面分析:语言本身的内在驱动力和灵敏度是新标准意大利语产生的内因;战后意大利特殊的历史及政治文化背景成为推动其发展的外因;早期被排除在规范语之外的古意大利语白话特征是新标准意大利语产生的根基。新标准意大利语的主要特征可从语音、词汇、句法与形态四个层面进行分析, 句法形态层是意大利语变革的重要领域, 标记系统的改变导致了左右移位、悬置话题、分裂构造与ci呈现句等现象的
2、扩张, 时态语态系统及代词系统均出现了重构。新标准意大利语正处在融汇与构成的经过中, 探究其构成原因与详细表现, 对开展国内意大利语教学工作具有重要意义。 本文关键词语:意大利语; 新标准意大利语; 语音词汇; 句法形态; 作者简介: 彭倩 (1988-) , 女, 湖南娄底人, 博士, 北京大学外国语学院讲师, 研究方向为意大利语言及文学。; 收稿日期:2021-08-23 An Analysis of the Causes and Characteristics of the New Standard Italian PENG Qian College of Foreign Languag
3、es, Peking University Abstract:From the 1980 s onwards, a new variation of Italian different from the traditional one was produced in the whole of Italy, whose use extended from the oral register to the semi-formal and formal written register. The origin and development of the new standard Italian c
4、an be analyzed from three aspects. First, the intrinsic driving force and flexibility of the language itself are the internal causes of the new standard language. Secondly, the historical, political and cultural background in Italy was the external cause. Finally, the ancient Italian spoken language
5、, which was excluded from the normative one, became the foundation of the new standard Italian. The new standard Italian has 24 main features analyzed from the phonetic, lexical, syntax and morphological layers. The morphological layer is the important field of changes which include the alteration o
6、f mark system leading to the expansion of left-right dislocation, hanging topic, split phrase and presentation structure and the reconstruction of tense and pronoun system. The study of the causes and specific characteristics of the new standard Italian is helpful to understand the main development
7、of Italian and to the teaching of Italian in China as well. Italian; new standard Italian; phonetic; lexical; morphosyntax; Received: 2021-08-23 一、引言 20世纪80年代起, 不少语言学家开场注意到在全意大利范围内出现了一种与标准意大利语有所区别的日常白话。阿尔贝尔托 米奥尼 (Alberto Mioni) (1983) 是最早意识到此现象的学者之一, 他在1983年便提出了 趋势意大利语 的概念 (Italiano tendenziale) 。19
8、85年, 弗朗切斯科 萨巴提尼 (Francesco Sabatini) (1985) 将此新语言命名为 平均意大利语 (Italiano d uso medio) 。1987年, 语言学家加艾塔诺 贝鲁托 (Gaetano Berruto) (1987: 62) 主张将萨巴提尼提出的 平均意大利语 转称为 新标准意大利语 (Italiano neo-standard) 。此后, 新标准意大利语这一名称逐步被语言学家所接受, 主要指源自亚标准语, 被广泛群体所接受并使用的一系列语言特征, 由非标准语 (如群众意大利语、地方意大利语、会话意大利语等) 白话体入侵标准语规范并逐步固化而构成的一种新
9、语言变体。 20世纪80年代至今, 新标准意大利语从白话体语域逐步扩散至书面体中, 大量语言学家开场成认新标准意大利语。新标准意大利语并非昙花一现, 最终将进入标准意大利语, 并改变其标准规则。新语言的特征在小讲、诗歌等文学作品中愈加常见, 就连以严谨着称的新闻报道等正式书面语体中也随处可见新标准意大利语的表示出方式。2021年, 贝尼亚明 查鲁品斯基 (Beniamin Chalupinski) (2021) 对意大利报纸中的新标准意大利语特征进行了定量分析。2021年初, (走向一种新标准:意大利语重新标准化的理论与经历体验研究集结多名权威语言学家, 梳理意大利30余年对新标准意大利语的研
10、究情况, 对意大利语重新标准化进行了系统分析 (Cerruti, et al, 2021) 。能够讲, 近40年来新标准意大利语已经成为一种被广泛接受并使用的新语言。 新标准意大利语正在成型, 尚未完全重新标准化, 这将导致国内教学工作的开展面临一定程度的困难。由于意大利语经历了宏大的变革, 标准语与新标准意大利语当前还是能够共同存在的两种语言形式, 但二者之间的界线仍特别模糊, 即便意大利国内也尚未出现统一的语法书, 明确区分规范用法与新标准形式。在介绍新标准意大利语特征时, 大部分语法书会单独将其作为白话特征列出或做模糊处理, 如语法书已经不再过多强调开闭口元音 (如e和o) 或清浊辅音
11、(如s和z) 之间的区别。新标准意大利语正处在融汇与构成的经过中, 探究其构成原因与详细表现具有重要意义。研究新标准意大利语在语言、词汇、句法与形态各层级的新特征对把握其最新发展动态, 乃至开展国内意大利语教学工作均具有前瞻性的作用。 二、新标准意大利语构成原因与发展经过 新标准意大利语的构成原因有语言内在驱动力、社会背景环境与语言发展历史三个方面。意大利语较为传统保守, 但新标准意大利语的产生证明了它的灵敏度与生命力。新标准意大利语发展经过为从白话体至书面体的反向发展趋势。语言内在驱动力是新标准意大利语产生的原动力, 而二战后意大利特殊的时代背景大大加快了新标准意大利语的构成与发展。从意大利
12、语言史角度来看, 新标准意大利语的产生是必然结果, 其构成之初将古意大利语中的白话特征排除在外, 然而它们又在现代群众语言中找到了复兴的土壤。新标准意大利语的发展遵循自下而上的逆行发展线路, 变革始于较低层级的白话体, 逐步扩展至高层级书面语。 1.新标准意大利语产生的本质原由于语言的内在驱动力。标准语言通常是由语法书及字典来确立, 其最核心的概念是 规则 。但任何标准确实立同时也意味着将失去一部分个性化、自由度、原创性与个体的表示出力。纵观人类语言史, 标准语言旁总会出现一种更生动灵敏的群众语言。它代表了更广泛人群的沟通需求, 更能被广泛接受和使用, 会挑战标准语的权威地位, 是创新与变革的
13、土壤。标准意大利语是一种被所有讲话者或写作者当成模拟的语言, 也是教学中依循的规范, 是文人、科学家、作家、机构等使用的官方语言。标准意大利语通常被以为是更 高贵 的语言, 但它也丢失了地方方言的斑斓色彩。在使用经过中, 标准意大利语杂糅上白话的不正式及社会化特点, 染上了浓烈厚重的地方特色, 不断扩大其边界, 构成了新的语言。 2.科技发展、群众媒体的兴起、文化大融合与社会阶层的改变等社会因素加速了地方白话体与标准语的融汇经过, 促进了新语言的发展。意大利语标准化历史并不长, 意大利在二战后才实现政治统一, 为文化及语言的标准统一化提供坚实的基础。而意大利方言来源古老, 历史悠久, 数量诸多
14、, 影响力极大, 即便国家推行义务教育, 强迫将标准语定为官方规范语言, 但人们在日常生活或家庭环境中仍主要以地方方言为主要沟通工具。而新时期收音机、电影与电视等群众传媒工具的传播让人们的沟通日益严密, 这也加速了地方白话在标准官方语言中的浸透。新标准意大利语是方言与地方意大利语与规范语进行融合与交汇的产物, 反映出意大利社会同质化的走向与趋势。 3.新标准意大利语的产生是古意大利语的复兴, 具体表现出了意大利语言史中的一段弯曲复杂迂回经过。新标准意大利语并非凭空出现, 而是基于古意大利语产生。新标准意大利语与标准意大利语最大的区别在于前者吸收了白话特征, 而此类特征早就存在于古意大利文学作品
15、中, 这也是语言学家更愿意将此视为一种 复兴 的原因。如意大利语之父但丁在(神曲中常用白话化表示出加强诗歌的自然流畅性, 而对意大利语统一作出重要奉献的文豪曼佐尼在其(约婚夫妇中同样使用了托斯卡纳文学语言与伦巴文艺复兴时期的散文, 甚至能够看懂一千多年前标志意大利语诞生的那份卡普亚诺判决书 (公元960年) 。正如(意大利语言史:书面语与白话中强调的 尽管意大利语近年来逐步减轻了它那沉重的传统包袱, 但与其他罗曼语相比, 它还是一门保守的语言 (Asor, 1994: 405) 。新标准意大利语的产生表示清楚意大利语开场创新, 尝试成为一种全社会的沟通语言。 新标准意大利语的发展是困难蜕变的经
16、过, 当代意大利语自下而上的逆向发展道路必然会伴随宏大的阻力, 需经历被批判、被群众接受乃至被正统语法所认可的三大阶段。新标准意大利语诞生之初曾遭到语言学家的猛烈抨击, 如1985年语言学家贝卡利亚 (Beccaria, 1985) 就曾严厉地呵斥了意大利新一代所使用的语言, 甚至愤怒地将其称为 野蛮意大利语 。新标准意大利语中的特征一度被视为严重错误, 仅能出如今底层人民的白话或书面语中 (即群众意大利语) , 或是教育程度较高人群的白话体中 (即会话意大利语) 。但这些用法如今正在悄然被群众所习惯与接受, 标准意大利语逐步上升至全民范围, 被广泛接受和认可。 不规范 的用法正频繁出如今媒体
17、语言甚至教育场合中, 意大利语在经历整体性的变革。传统语法书的地位也显得颇为尴尬, 语法规则革新的需求日益迫切。最新的意大利语法书显示, 新标准意大利语的某些 错误 表示出已经被权威所接纳, 如2020年的高中意大利语语法书中便成认了 lui/lei/loro 作为主语人称代词的合理性 (Beccaria, et al, 2020) 。 三、新标准意大利语的特征 新标准意大利语发展早期, 语言学家对其特征分析仅停留在最外围的词汇层, 并不牵涉句法形态等问题。随着新标准意大利语逐步发展, 语音、音韵、韵律、句法形态等方面的特征开场被重视, 如1985年萨巴提尼总结出 平均意大利语 (Sabati
18、ni, 1985: 156-171) 的35个特征, 随后在1990年他将其删减为14个句法形态方面的特征 (Sabatini, 1990) 。2002年塔沃尼将新标准意大利语称为 运动中的意大利语 , 共列举出51个句法、形态与词汇特征 (Tavoni, 2002: 139-52) 。 意大利语仍在不断变化中, 过去语言学家发现的新标准意大利语特征中, 不少已经被广泛接受, 不再被视为错误。21世纪以来, 新标准意大利语范围内新增了一些新特征, 同样值得被重视。本文结合新时期意大利语发生的实际变革, 分四个层面总结出新标准意大利语的特征, 分别从语音层、词汇层、句法层及形态层四个角度进行阐释
19、。 (一) 语音特征 尽管意大利语很大程度上保存了古fo罗伦萨方言的语音及形态特征, 但当代意大利语与中世纪fo罗伦萨语已经出现了很大差异不同。20世纪80年代以来, 正统规范语逐步丧失其影响力, 不少标准语音现象仅停留在fo罗伦萨周边。新标准意大利语的语音特征以简化为主, 主要包括开闭口元音界线模糊、清浊辅音界线模糊、音素重复现象减少与 d 协韵用法减少这四种特征。 1.开闭口元音界线模糊 意大利语元音具有4种开合度, 因而实际存在7个元音, 分别为2个闭口音i和u、2个半闭口音e和o、2个半开口音?和?以及1个开口音a, 元音e与o同时存在开闭口两种读法。标准语规定必须对开闭口元音进行严格
20、区分, 由于拼法一样的单词会由于开闭口元音而产生两个意义完全不同的单词, 如p sca与p sca, 前者为开口音, 指水果 桃子 , 而后者为闭口音, 指 捕鱼 。但在实际白话中, 此语法规定较难施行, 以致开闭口元音界线逐步模糊, 如今仍能正确区分开闭口元音的人群仅限于fo罗伦萨人以及罗马人以及对读音要求较为严格的特定行业人群, 如播音主持人、演员等 (Perini, 2020: 76) 。普通群众, 包括受教育程度较高的人群对此不再加以明确区分, 常会出现诸如将perch (由于) 中的闭口元音e读成闭口元音perch 等的读音错误。 2.清浊辅音界线模糊 元音间辅音的浊化指位于两个元音
21、之间的清辅音应发浊音。元音间辅音浊化是罗曼语言演变经过的重要转变, 拉丁语中的s几乎全为清音, 而意大利语中的s则分化成清浊辅音两种。辅音 s 在意大利标准语中具有清楚明晰的地理分布, 是区分北部与中南部方言的重要特征。元音间 s 的浊化现象在意大利北部特别明显, 而中南部则更多地保存了原属于拉丁语的元音间清辅音 s , 如casa在南北地方的发音分别为/kaza/与/kasa/。 但当代意大利语中, 元音间清辅音 s 的浊化现象已从北部地区扩散至了全意大利, s清音与z之间的界线逐步模糊。托斯卡纳位于意大利中部, 是南北方言中的调和剂。托斯卡纳方言最初并没有明显的元音间辅音浊化的现象, 但语
22、言学家瑟利安尼 (Serianni, 1998: 66) 指出, fo罗伦萨地区已将大部分嘶音 (sibilante) 浊化, 仍发清音的单词仅有casa, cosa, cos 及以-oso为后缀的单词。除此之外, 辅音 z 在词首时, 同样会浊化, 如zio。这表示清楚, 最初限用于地方意大利语中的特定区域白话特征已演变成了全国普遍存在的语言现象。 3.音素形态重复现象减少 音素形态重复最初指意大利语及某些西日耳曼语系的一种特有的语音现象, 指两个特殊的单词组合在一起时, 章语言学中提到, 悬置话题在英语等欧洲主要语言中的书面语或正式白话中很少出现。但意大利文学家在作品中使用悬置话题并不少见
23、, 作家会有意识地毁坏句法一致性, 让文学语言获得白话体流畅自然的特点。如曼佐尼的(约婚夫妇中: Questo signore, Dio gli ha toccato il cuore. (约婚夫妇章语言学M.北京:商务印书馆. ASOR R.1994.Storia della Lingua Itaiana:Scritto e Parlato. (Vol.) M.Torino:Einaudi. BECCARIA G L.1985.Italiano, Lingua Selvaggia J.Sipra (18) :5-16. BECCARIA G L, PREGLIASCO M.2020.Comp
24、etenze linguistiche M.Milano:Le Monnier scuola. BERRUTO G.1986.Un Tratto Sintattico dell Italiano Parlato:Il C Presentativo C/KLAUS L, EDITH M, KNALLER S (eds.) .Parallela 2:Aspetti della Sintassi dell Italiano Contemporaneo.T bingen:Narr:61-73. BERRUTO G.1987.Sociolinguistica dell italiano Contempo
25、raneo M.Roma:Carocci. BERRUTO G.2020.Ma Che Lingua Fa?Alcune Riflessioni Sullo Standard e Sul Neo-Standard C/BOMBI R (ed.) .Manuale Di Comunicazione Istituzionale e Internazionale, Roma:Il Calamo:45-67. CERRUTI M, CROCCO C, MARZO S.2021.Towards a New Standard:Theoretical and Empirical Studies on the
26、 Restandardization of Italian M.Berlin:Walter de Gruyter GmbH Co KG. CHALUPINSKI B.2021.L italiano Neostandard:un analisi Linguistica Attraverso la Stampa Sportiva M.Firenze:Franco Cesati Editore. D ACHILLE P.1990.Sintassi del Parlato e Tradizione Scritta della Lingua Italiana M.Roma:Bonacci. D ACHI
27、LLE P.2001.Breve Grammatica Storica dell Italiano M.Roma:Carocci. LORI B.2005.L italiano e le Altre Lingue:Apprendimento della Seconda Lingua e Bilinguismo dei Bambini e dei Ragazzi Immigrati M.Milano:Francesco Angeli. LUBELLO S.2021.Manuale di Linguistica Italiana M.Berlin:Walter de Gruyter GmbH Co
28、 KG. MANZONI A.1845.I Promessi Sposi:Storia Milanese del Secolo XVII M.Milano:Redaelli. MIONI A.1983.Italiano Tendenziale:Osservazioni su Alcuni Aspetti della Standardizzazione C/BENINC? P (ed.) .Scritti Linguistici in Onore di Giovan Battista Pellegrini Volume I.Pisa:Pacini:495-517. MUOIO C.2020.Te
29、ndenze Dell Italiano Neo-Standard nel Linguaggio Giornalistico M.Torino:Universit Degli Studi MA Thesis. PERINI E.2020.Scrivere Bene (o Quasi) M.Firenze:Giunti editore. ROGGIA C E.2018.Le Frasi Scisse in Italiano:Struttura Informativa e Funzioni Discorsive M.Geneve:Editions Slatkine. SABATINI F.1985
30、.L Italiano dell uso Medio:una Realt tra le Variet Linguistiche Italiane C/HOLTU G, RADTKE E (eds.) .Gesprochenes Italienisch In Geschichte und Gegenwart.T bingen:Gunter Narr Verlag:154-184. SABATINI F.1990.Una lingua ritrovata:l italiano parlato J.Studi Latini e Italiani (4) :215-234. SERIANNI L.19
31、98.Lezioni di Grammatica Storica Italiana M.Roma:Bulzoni. TAVONI M.2002.Caratteristiche dell Italiano Contemporaneo e Insegnamento della Scrittura C/BRUNI F, RASO T (eds.) .Manuale dell Italiano Professionale.Bologna:Zanichelli:139-152. Valle D V, Patota G.2018.Viva la Grammatica! M.Milano:Sperling kupfer. VANELLI L.1986.Strutture Tematiche in Italiano Antico C/STAMMERJOHANN H (ed.) .Tema-Rema in Italiano:Symposium, Frankfurt Am Main.T bingen:Gunter Narr Verlag:249-274. 注释 1 本文中所有意大利语句子均为作者根据意大利白话体 (电视、广播、会话) 资料编写。
限制150内