文言文固定句式翻译(共4页).doc
《文言文固定句式翻译(共4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文固定句式翻译(共4页).doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上常见文言固定结构对译 常见的疑难固定格式:1“之谓也”(用在句末,表示总结性判断的固定结构,又是宾语前置的结构。)般译为:“说的就是”或“大概说的就是吧”。 “之谓”(用在句中,宾语在“谓”的后边,这里的“之”是助词,用在主谓之间,取消句子的独立性)“叫作”、“称作”、“认为”、“说”。 “诗云:他人有心,子忖度之。夫子之谓也。” 译文:“诗里面讲过:别人有想法,我能猜中它。(这话)说的就是夫子您这样的人。 “野有之曰:闻道百,以为莫己若者,我之谓也。”译文:俗语说:知道了很多道理,自以为没人能赶上自已了。这说的就是我呀。” 宜乎,百姓之谓我爱也。译文:百姓认为我吝啬
2、,看来是理所当然的了。 此之谓失其本心。(孟子鱼我所欲也)译文:这叫作失去了他的羞耻之心。2“所以”A表原因,译为“的原因”、“之所以”、“为什么”。B表凭借、依靠、方法、工具,译为:“用来的 (人、事或物) ” 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。译文:派遣官兵去把守函谷关的原因,是为了防备其它强盗的进入和意外情况的发生。 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。译文:“我们离开家人前来投靠您的原因,是仰慕您的崇高品德啊。 师者,所以传道、受业、解惑也。译文:老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的人。 衡者,所以定物之轻重也。译文:秤,是用来衡定事物轻重的工具。 仰观宇宙之大,俯察品
3、类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。译文:抬头仰望宇宙空间之广大,低首俯察万物种类之繁多,用来放眼四望、舒展胸怀的(景观),也足以尽情享受所见所闻的乐趣,确实是很快活的啊。3“何所” (“所者为何”的倒装)译为“的(人、事、物)是 问女何所思,问女何所忆。译文:问姑娘想的是什么,问姑娘思念的是什么。 卖炭得钱何所营?译文:卖炭得来得钱谋求的是什么?飘飘何所似?天地一沙鸥。译文:飘泊四方、孤独无依,相似的东西是什么?就像那在天地间飞来飞去的一只孤独的沙鸥。白雪纷纷何所似, 撒盐空中差可拟; 未若柳絮因风起。译文:雪花纷飞相似的东西是什么?撒在空中的盐勉强可以相比较,却比不上随风起舞的
4、杨花柳絮。4“有所”“有”、“有的(人、事、物)”、“无所”“没有”、“没有的(人、事、物)” 将在外,主令有所不受,以便国家。译文:将军在外(作战),国君的命令(也)有不接受的,以求便利国家。 窃自恕而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。译文:私下里原谅自己,只是怕太后玉体有些欠安,所以很想来看看太后。 今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。译文:现在进了关,财物没有拿取的,妇女没有被宠幸的。 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死。译文:天刚亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)几十名巡逻的骑兵,差一点没有逃脱而死去。5“如何”、“若何”、“奈何”“奈之何” “把怎么样”、“对怎么办”。
5、 以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?译文:“凭您的力量,并不能削减魁父这样的小山,能把太行、王屋怎么样? 骓不逝兮可奈何,虞姬虞姬兮奈若何?译文:骓马不往前闯啊可怎么办,虞姬啊姬,对你怎么办? 6唯(惟)之 、唯(惟)是“只+谓语动词+前置宾语”。(宾语前置得固定结构。其中“唯(惟)”是副词“只”,其中“是”、“之”是宾语前置标志) 唯(惟)余马首是瞻。译文:只看我的马头(行动)。(意译:只听从我的指挥) 唯(惟)弈秋之为听。译文:只听从弈秋的教导。唯(惟)命是从译文:只听从命令。7“得无乎”、 “得毋乎”、“得非乎”“该不会吧”、“莫非是吧”、“莫不是吧”、“恐怕是吧”。(表示揣测
6、语气的固定结构。它的语气比较委婉,且略带反间性。句末“乎”可用“与(欤)”、 “邪”、“耶”等疑问语气词替换。 日食饮得无衰乎?译文:每天的饮食该不会减少吧? 成反复自念,得无教我猎虫所耶?译文:成名反复自言自语,莫非是指示我捕捉蟋蟀的地方吧? 览物之情,得无异乎?译文:他们观赏景物而触发的感情,能没有不同吗? 若翁廉,若辈得无苦贫乎? 译文:你们的老人很廉洁,你们恐怕不免穷困吧?8“无乃乎”、 “非乃乎”、“不乃乎”“恐怕(只怕)吧”、“莫不是吧”。(表示揣测疑问的固定结构。它表示出来的语气是委婉的。) 今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?译文:现在您已经退守到会稽山上,然后才来寻
7、求谋臣,恐怕太迟了吧? 求,无乃尔是过与?译文:冉求,恐怕该责备你吧?则是不乃窃齐国并与其圣知之法,以守其盗贼之身乎?译文:这不就是盗窃了齐国并连同那里圣明的法规和制度,从而用来守卫他盗贼之身吗? 师劳力竭,远主备之,无乃不可乎? 则是不乃窃齐国并与其圣知之法,以守其盗贼之身乎?译文:这不就是盗窃了齐国并连同那里圣明的法规和制度,从而用来守卫他盗贼之身吗?9“孰与”( 表比较)译为“与相比,谁(哪一个)”、“孰若”(表选择取舍)译为 “哪比得上”或 “与其不如”。 吾孰与城北徐公美?译文:我与城北的徐公相比,谁漂亮? 公之视廉将军孰与秦王。译文:你们看廉将军和秦王比,哪个更厉害? 为两郎僮,孰
8、若为一郎僮?译文:做两个人的童仆,哪里比得上做一个人得童仆? 惟坐待亡,孰与伐之?译文:与其坐而待毙,哪如起而进攻他们? 10“有以”译为“有用来的(人、事、物)”。“无以”译为“没有的(人、事、物)”、“没有用来的办法”或“没有什么”。 臣乃得有以报太子。译文:我才能够有用来报答太子的(机会)。 寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”译文:祝完酒后,说:“大王与沛公饮酒,军中没什么用来助兴的,请允许臣作剑舞!” 故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。译文:所以不积累小步,就没有用来到达千里的(办法);不汇聚细流,就没有用来成为江海的(办法)。 河曲智亡以应。译为:河曲智
9、叟没有什么话来回答了。附录111诚则: 如果那么(就)。12得以: 能够。 13俄而: 不久,一会儿。 14而况: 何况,况且。 15而已: 罢了。 16否则: 如果不就。 17何其也: 多么啊! 18既而: 随后,不久。 19既且: 又又。 20可得: 可以,可能。 21乃尔: 居然如此,竟然如此;这样。 22且夫: 再说;而且。 23然则: 既然这样,那么;如果这样,那么。 24是故: 所以,因此。 25是以: 所以,因此,因而。 26庶几: 或许,可能;差不多;但愿,希望。 27虽然: 虽然如此,(但);即使如此。 28所谓: 所说的,所认为。 29往往: 处处,到处;常常。 30未尝:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 固定 句式 翻译
限制150内