2018年英语四级翻译答案.pdf
《2018年英语四级翻译答案.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2018年英语四级翻译答案.pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2 20 01 18 8 年年英英语语四四级级翻翻译译答答案案-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One12018 年 12 月(卷一)由于通信网络的迅速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人速度增长。这极大地改变了许多人的阅读方式。他们现在经常在智能手机上看新闻和文章,而不买传统报刊。大量移动应用程序的开发使人们能用手机读小说和其他文学作品。因此,纸质书籍的销售受到了影响。但调查显示,尽管智能手机阅读市场稳步增长,超过半数成年人仍喜欢读纸质书。Thanks to the rapid development of communication networks,the n
2、umber of smart phoneusers in China has seen a stunning growth in recent years,which has dramatically changed theway many people read.Instead of buying traditional newspapers,they now often read news andarticles via smart phones.The development of numerous mobile apps makes it possible forpeople read
3、 novels and other forms of literature on their phones,resulting in the declining salesof paper books.But surveys suggest that despite the steady growth of the smart phone readingmarket share.over half of adults still prefer paper books.(卷二)过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展。随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。18 到 30 岁的年轻人构成了
4、移动支付市场的最大群体,由于现在手机付款很容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。专家预测,中国移动支付市场未来仍有很大的发展潜力。Over the past few years,the mobile payment market has flourished in China.With theadvent of the mobile Internet,mobile shopping has gradually become a trend.Young people agedbetween 18 and 30 cons
5、titute the largest group in this market.Instead of using cash or creditcards when shopping,many consumers prefer mobile phone payment since it is now easy to doso.To encourage people to spend more,many shops offer discounts to customers using mobilepayment.Experts predict that great potential still
6、waits to be tapped in Chinas mobile paymentmarket in the future.(卷三)越来越多的中国人现在的确离不开手机了。他们中的许多人,包括老年人,却使用手机应用程序保持联系并拓宽朋友圈。他们也使用手机购物,查找信息,因为手机便于携带,此外,使用手机应用程序通信比传统电话便宜。然而,这种新趋势导致人们在社交时过度依赖手机。事实上,一些年轻人已经变得十分上瘾,以至于忽略了与家人和朋友面对面的交流。Nowadays,more Chinese people cannot live without mobile phones.Many ofthem
7、,including the seniors,use mobile apps to stay in touch and broaden their friendcircle.Theyalso shop and search for information on the mobile phone because of its portability.Inaddition,communication via mobile apps is cheaper than traditional phone calls.However,thisnew trend led to peoples overrel
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2018 英语四 翻译 答案
限制150内