国内察合台语研究说略_阿依夏木_阿不都拉.docx
《国内察合台语研究说略_阿依夏木_阿不都拉.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国内察合台语研究说略_阿依夏木_阿不都拉.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、国内察合台语研究说略 阿依夏木 阿不都拉 / . 、刖 H 迄今为止,国内外还没有较系统的一部察合台语 研宄历史的著作。我国察合台语研宄始于 20世纪60 年代,国外 1860年研宄已经开始活跃起来。察合台语 是 15 20世纪初整个中亚突厥诸民族的文学语言,所 以察合台语所涉及的范围非常广,研宄整个中亚察合 台语研究是一件浩大的工程。现代突厥语族语言中乌 兹别克语和维吾尔语最接近察合台语。拉德洛夫 ( V. V. Radlov)、马洛夫 ( C. E. Malov)和巴斯卡克夫 (N. A. Baskakov)等著名突厥学家也得出了 “ 察合 台语是伊斯兰化之后的维吾尔语,而现代乌兹别克语
2、则是从察合台语中派生出来的 ” 的结论。李増祥曾说: “ 察合台汗国统治时期的文学语言 察合台语 这一术 语是指加入察合台汗国管辖内的各部落的语言,是指 14 15世纪在中亚和我国新疆形成的伊斯兰文学书面 语言。 ” 在伊斯兰教背景下、在东突厥语语支基础上形成 的中亚共同的突厥语文学语言,察合台语在文学创始 人艾力希尔 .纳瓦依 ( AliTrNeverr, 1441 15 1, 生于赫拉特)的创作下达到了鼎盛时期。他擅长阿拉 伯语和波斯语文学,堪称双语巨匠。 关于纳瓦依文学创作使用的语言,热孜婉 奧兹 图热克 ( Ridvanztiirk)根据纳瓦依的著作两种语言 之辩对纳瓦依使用的 100
3、个动词进行了分析和研宄, 对这些动词在现代 5个突厥语族语言中出现的情况、 存在的比例进行了统计和对比,结果表明这些动词在 这 5个突厥语族语言中出现比例不同。纳瓦依文学语 言中元音 /0, u/ii区别表明了 Karluk-Ci il-Uygur语 的口语特点,也总结出纳瓦依使用的语言也含有克普 恰 克口语和奥古斯口语等语言特点。作者在文中否定 了乌兹别克语是察合台语的前身是 “ 古乌兹别克语 ” 的观点,并建议他们接受察合台语和乌兹别克语之间 存在的区别。 二、察合台语及察合台语的形成 (一)有关察合台语的形成和发展方面 热合木吐拉 加里、校仲彝的简论察合台语 (新疆社会科学, 1985.
4、 5)中提到: “ 中世纪文学 语言 察合台语,是把原来的维吾尔文古文字改为 阿拉伯文字后所出现的书面语,它是以哈喀尼耶语为 基础而形成的(我们所说的哈卡尼耶语和古维吾尔语 是同一种语言的不同称呼),自突厥人接受伊斯兰教以 后,在波斯文学的影响下形成的语言 *国际上学术界 称它为 察合台语是因为在成吉思汗的次子察合台统 辖的现今新疆和中亚地两河流域的广袤地域属察合台 管理,后来这个地区和在那里生活的人民统称为察合 台汗国的人,他们的语言称为察合台语,它曾在历史 上起过重要作用,并作为文学语言为生活在这一广大 地区的突厥语各族人民服务。 ” 作者总结了察合台语的 以下特点: “ 察合台语牢固地保
5、持了哈喀尼耶语的一切 优秀的传统、察合台语中有一定数量来自阿拉伯一波 斯语的借词及其吸收的部分句 法成分、察合台语中含 有突厥语系的西南语族(指阿塞拜疆、土库曼、奥斯 曼语)固有的词和语法成分。 ” 阿不力米提 艾海提的 (Ablimit Aha有关察合台语及其形成过程 )(语 言与翻译维吾尔文版, 1987. 4,汉文版 1988. 2) 一文中称 “ 察合台语正确的解释是以阿拉伯字母为基 础的维吾尔文,在伊斯兰文化的影响下,维吾尔书面 语中出现了大量阿拉伯语、波斯语成分,而且借用的 大量阿拉伯语、波斯语代替了维吾尔语原有的名称或 者平行使用,在文学创作方面出现了模仿阿拉伯、波 3 9 斯语
6、的句子形式。因为波斯语受过阿拉伯语的影响, 然后突厥人又受到波斯语的影响,逐渐这种文学创作 形式与突厥文学结合,形成了察合台语阿不力米 提 艾海提、赵建国的维吾尔书面文学语言 察 合台语(语言与翻译汉文版, 2000. 3)强调: “ 维吾尔书面文学语言 察合台语在各个发展阶段 (指最古维吾尔语时期,古维吾尔时期,察合台维吾尔 时期)由于语言产生变化的文化氛围的影响,从阿拉 伯和波斯文化中汲取营养,并以独特的方式得以丰富 和发展。随着宗教信仰的转变 、文字系统的变化、社 会的发展和文化的繁荣,察合台语在古维吾尔书面语 的基础上形成与发展,并成了中亚突厥人们的共同的 文学语言。尽管察合台语在语音
7、、词汇、语法等方面 吸收了大量的阿拉伯和波斯语词和句法,但还是保持 了古维吾尔语的基本特点,并使之成为现代维吾尔语 形成和发展的基础。 ” (二)该名称和文字特点方面 米尔苏里唐 奥斯曼诺甫、哈米提 铁木尔合作 的论文我们对关于察合台语的看法 ( 新疆大学学 报维吾尔文版, 1993. 1)着重讨论了称为 “ 察合 台语 ” 的文学语言的根本问题,以真理的入门和 圣人传文献中的语言特点为例,从语音、词汇、 语法方面介绍了察合台语发展的三个阶段及其特点和 察合台语与现代维吾尔语、现代乌兹别克语之间的关 系,用例句说明察合台语是维吾尔语的一个发展阶段。 李森的论察合台文(语言与翻译汉文版, 198
8、9. 2)很贴切地给予了察合台文的定义,他说 “ 察 合台文是阿拉伯字母系统为基础的音素文字,使用时 间约从中世纪到 20世纪 20年代,用于拼写中国维吾 尔语及中亚地区乌兹别克语在内的东突厥古典文学语 言的文字,并且曾流行于印度莫卧儿王国和埃及 ” 。作 者在文中还阐述了文字结构的特点及察合台文的历史 作用等,扼要地介绍了与察合台文相关的内容。 依不拉音 穆提依 ( Ibrahim Muthi)的察合台 文学语言在维吾尔语发展史上的地位 )(穆铁依论文 集维吾尔文,民族出版社, 2007)中阐明了维吾尔 语的发展阶段、察合台文学语言的形成过程、察合台 语后期发展的过程等内容,并讲述了察合台语
9、形成和 发展过程中每一阶段的历史文献作品。 (三)察合台语研宄中存在的问题方面 热合穆图拉 加里 ( Rehmutulla Cari)的关于 “ 察合台语 ” 研宄中存在的一些问题 (语言与翻译 维吾尔语版本, 1987. 2)中指出:作者以非常严厉的 态度批评了国外学者研宄察合台语中出现的几个问题, 首先他认为国外研宄者把一些察合台语语法规则远离 了现代维吾尔语,其次是批评了谢尔巴科的把察合台 语称为古乌兹别克语的观点,再次是他批评了前苏联 对突厥民族文字上人为地改变词语的现象。阿布都若 夫 普拉提的论察合台语与维吾尔语口语的关系 (民族语文, 1992. 4)中作者纯粹就是为那些编造 “
10、察合台语是脱离口语的书面语言 ” 这个观 点而写的论 文,作者利用合理并科学地实例来反驳了那些观点, 并用现代维吾尔语口语中正在存在的例子证明了察合 台语书面语言与人民口语的紧密关系。阿布里米 提 艾海提的察合台语教学及察合台语研宄 )(新 疆大学学报维吾尔文, 2001. 4)中指出了察合台语 教学、学习察合台语的意义和察合台语研宄及讨论了 在这方面所取得的成果,他认为 “ 虽然我们取得了很 多研宄成果,但是这些成绩只限制在对文献的整理, 注国际音标,并转换成现代维吾尔语或汉语等工作。 对这个语言总的语言特点进行系统的、充分的阐述还 不够,特别是 对察合台语以前期、经典和后期为主进 行语音、
11、词汇和语法方面进行研宄缺乏连贯性 ” 。 三、察合台语语音、词汇、语法研宄 (一)察合台语语音研宄方面 叶少钧的察合台语语音 ( 喀什师范学院, 1985. 12)将黑汗王朝突厥语、花剌子模突厥语和察 合台语之间元音和辅音不同程度地进行了比较,进一 步介绍了察合台语元音和谐、音变和脱落等现象,另 外还说明了察合台语辅音的种类、位置、音变等现象, 详细说明了部分元音和辅音的变化原因和过程。阿卜 杜鲁甫 普拉特,马俊民的论察哈台语句法的某些 特点 )(语言与翻译, 1988. 1)中察合台语是在古 维吾尔语的延续这一点很清楚。但是,我们不难看出, 现代维吾尔语与察合台语在句子结构方面有所区别。 4
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国内 台语 研究 阿依夏木 阿不都拉
限制150内