管仲列传原文与翻译.pdf
《管仲列传原文与翻译.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《管仲列传原文与翻译.pdf(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、.史记史记管仲列传管仲列传 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游游(交往交往),鲍叔知其贤贤(才才能能)。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终终(始终始终)善遇遇(对待对待)之,不以为言不以为言(不不把这种把这种)。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及及(等到等到)小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进进(推荐推荐)管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以以霸(霸业因此得以成功霸业因此得以成功),九合诸侯,一匡匡天下(使天下一切得到匡使天下一切得到匡正正),管仲之谋也.管仲,又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。
2、后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔 贾贾(经商经商),分财利多 自与自与(自己拿自己拿),鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三 见逐于君见逐于君(被君主免职被君主免职),鲍叔不以我为 不肖不肖(没有才干没有才干),知我不遭时遭时(没有遇到好时机没有遇到好时机)也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之死之(为他而死为
3、他而死),吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也知我不羞小节而耻功名不显于天下也(知道我不拘泥知道我不拘泥.专业 word 可编辑.于小节于小节,而以功名不显扬于天下为羞耻而以功名不显扬于天下为羞耻)。生我者父母,知我者鲍子也。”管仲说管仲说:“:“当初我贫困的时候当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖曾经同鲍叔一道做买卖,分分财利往往自己多得财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫他知道我贫穷穷。我曾经替鲍叔出谋办事我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法结果事情给弄得更加困窘和无法收拾收拾,而鲍叔不认为我愚笨而鲍叔不认为我
4、愚笨,他知道时机有利和不利他知道时机有利和不利。我曾经我曾经三次做官又三次被国君斥退三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待鲍叔不拿我当无能之人看待,他他知道我没遇上好时运知道我没遇上好时运。我曾经三次打仗三次退却我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为鲍叔不认为我是胆小鬼我是胆小鬼,他知道我家中还有老母他知道我家中还有老母。公子纠争王位失败之公子纠争王位失败之后后,我的同事召忽为此自杀我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍鲍叔不认为我无耻叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾却为功名不曾显耀于天下而耻显耀于天下而
5、耻。生我的是父母生我的是父母,了解我的是鲍叔啊了解我的是鲍叔啊!”!”管仲既任政 相齐相齐(任齐国的相任齐国的相),以区区之齐在海滨,通货积通货积财财,富国强兵富国强兵,与俗同好恶与俗同好恶(流通货物流通货物,积聚财帛积聚财帛,富国强兵富国强兵,办事办事能够与百姓同好恶能够与百姓同好恶)。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固上服度则六亲固(君主如能带头遵守法度君主如能带头遵守法度,那么那么,父母兄弟妻父母兄弟妻子之间便会亲密无间子之间便会亲密无间)。四维四维(礼义廉耻礼义廉耻)不张,国乃灭亡。下(颁颁布布)令如流水 之原之原(像像的源泉一样的源泉一样),令顺民心。”故论卑
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 管仲 列传 原文 翻译
限制150内