文言文翻译(精品).ppt
《文言文翻译(精品).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译(精品).ppt(14页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、文言文文言文翻译指导翻译指导 中考文言文试题考查内容主要包括:文言实词、文言虚词、文言语句理解与翻译、文言文内容分析与名句默写等。对同学们来说,文言翻译是个难点,所以在文言翻译上多下点工夫是很有必要的。今天我们就来探讨一下文言文翻译的比较明确的要求和实用的技巧。先帝不以臣卑鄙,委自枉屈,三顾臣于草庐之中。译文:先帝不因为我卑鄙,亲自降低身份,三次拜访我 到我的草庐。订正:先帝不因为我身份低微,亲自降低身份,三次 到我的草庐来拜访我。“雅”:是很高的要求。在目前学习阶段,我们只要能做到“信”和“达”就可以了。“信”:指译文要准确地反映原作的意思,不要曲解原文内容。“达”:指译文应该通顺、晓畅,符
2、合现代汉语的规范。文言文翻译的要求:信、达、雅1、留、删、换、留、删、换“留留”:凡凡朝朝代代、年年号号、人人名名、地地名名、官官职职等等专专有有名名词词或或现现代汉语也通用的词,皆保留不动。代汉语也通用的词,皆保留不动。如如,“庆庆历历四四年年春春,滕滕子子京京谪谪守守巴巴陵陵郡郡”中中的的“庆庆历历四四年年”,“滕子京滕子京”,“巴陵郡巴陵郡”。“删删”:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。如如,“夫夫战战,勇勇气气也也”中中的的“夫夫”,“临临溪溪而而渔渔,溪溪深深而而鱼鱼肥肥”中的中的“而而”。文言文翻译的技巧:“换换”:将将单单音音词词换换成
3、成双双音音词词,词词类类活活用用词词换换成成活活用用后后的的词词,通通假假字字换换成成本本字字换换言言之之,留留的的留留下下,删删的的删删去去,其其他他的的都都是是“换换”的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在。的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在。如:如:“清荣峻茂清荣峻茂,良多趣味,良多趣味”“潭西南而望,潭西南而望,斗折蛇行斗折蛇行”“自三峡七百里中,两岸连山,略无自三峡七百里中,两岸连山,略无阙阙处处”小小结结:对对文文句句的的每每个个字字,我我们们运运用用这这三三个个方方法法,就就不不会会有有遗遗 漏和增多了,能做到漏和增多了,能做到“字字落实字字落实”了。了。字字落实留删换“
4、调调”:把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。:把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。2、调、补、贯、调、补、贯注注意意,“理理解解与与现现代代汉汉语语不不同同的的句句式式和和用用法法”(如如倒倒装装句句、省省略略句句、判判断断句句、被被动动句句)虽虽然然不不考考,但但由由于于这这些些现现象象在在文文言言文文中中是是常常见见的的,所所以以在在翻翻译译句句子子中中肯肯定定会会有有所所涉涉及及,再再从从语语言言运运用用角角度度来来讲讲,你你也也许许没没有有必必要要讲讲清清楚楚这这是是哪哪一一种种句句式式,但但却却会会要要求求你你能能“理理解解和和翻翻译译”的的,所所以以“特特殊殊句句式式”
5、应应该该会会在在翻翻译译中中出出现现,只只是是考考哪哪种种句句式式,难难度度大小的问题罢了。大小的问题罢了。如:如:“甚矣,汝之不惠甚矣,汝之不惠”“受受任任于于败败军军之之际际,奉奉命命于于危危难难之之间间”。其其实实,要要想想所所翻翻译译的的句句子子做做到到“文文从从句句顺顺”,单单单单一一个个“调调”字,还是不够的,还要有一个字,还是不够的,还要有一个“补补”字。字。“补补”:即补出省略内容。:即补出省略内容。古汉语较简约,省略现象是普遍的。古汉语较简约,省略现象是普遍的。如:如:“一鼓作气,再而衰,三而竭一鼓作气,再而衰,三而竭”“旦日,客从外来,与坐谈旦日,客从外来,与坐谈”“虽乘奔
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 翻译 精品
限制150内