良好的试验动物给药和采血包括途径和体积规范指引.docx
《良好的试验动物给药和采血包括途径和体积规范指引.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《良好的试验动物给药和采血包括途径和体积规范指引.docx(29页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、A Good Practice Guide to the Administration of Substances and Removal of Bloodjncluding Routes andVolumes良好的实验动物给药和采血(包括途径和体积)规范指南Karl-Heinz Diehl1, Robin Hull2, David Morton3, Rudolf Pfister4, Yvon Rabemampianina5,David Smith6,*, Jean-Marc Vidal7 and Cor van de Vorstenbosch 8Aventis, PO Box 1140, D
2、35001 Marburg, Germany德国马尔堡市35001区1140信箱安万特公司2N I B S C, Blanch Lane, South Miimms, Potters Bar, Hertfordshire EN6 3QG英国赫特福德郡EN6 3QG波特斯巴镇South Miimms布兰奇道英国国家生物制品检定所3The University of Birmingham, Medical School, Edgbaston, Birmingham B15 2TT英国伯明翰市B15 2TT艾吉马斯顿伯明翰大学医学院4Novartis Pharma AG, CH-4002 Basel
3、, Switzerland瑞士巴塞尔CH-4002诺华制药公司,Centre de Recherche Pfizer, Etablissement dAmboise, Z1 Poce-sur-Cisse-BP 159 37401 Amboise Cedex, France 法国 Amboise Cedex Z1 Poce-sur-Cisse-BP 159 37401 Etablissement dAmboise 辉瑞研究中心 6AstraZeneca R&D Chamwood, Bakewell Road, Loughborough, Leics LEI 1 5RH英国莱斯特郡LEI 1 5R
4、H拉夫堡市贝克韦尔路Charnwood阿斯利康研 究中心7Aventis, 102 Route de Noisy, 95235 Romainville Cedex, France法国 Romainville Cedex 95235 Noisy 路 102 号安万特公司8N V Organon, PO Box 20, 5340 BH Oss, Netherlands荷兰BH Oss5340 20号信箱欧加农公司Key words: blood volumes; blood removal; administration substances; laboratory animals; refine
5、ment.关键词:血容量;采血;给药;实验动物;简化This article is the result of an initiative between the European Federation of Pharmaceutical Industries Associations (EFPIA) and the European Centre for the Validation of Alternative Methods (ECVAM).Its objectives are to provide the researcher in the safety evaluation labo
6、ratory with an up-to-date, easyto-use set of data sheets to aid in the study design process whilst at the same time affording maximum welfare considerations to the experimental animals.该文章为欧盟制药工业协会(EFPIA)和欧洲替代动物实验方法验证中4(ECVAM)之间的初步结果。其目的在 于为安全性评价实验室的研究者提供最新的易于使用的数据库以帮助研究设计过程,同时最大可能地考虑 到实 验动物的福利。Alth
7、ough this article is targeted at researchers in the European Pharmaceutical Industry, it is considered that the principles underpinning the data sets and refinement proposals are equally applicable to all those who use these techniques on animals in their taking such large volumes may well affect th
8、e calculated half-life Assessment of terminal half-life should be possible if final samples are taken within 24 h of the killing of an animal. These values do not include a terminal sample, which can be taken when the animal is terminally anaesthetized. Blood replacement has not been considered beca
9、use the volumes proposed do not warrant such intervention.计划采用较高的体积(占循环血容量的20%)以利于毒代或药代动力学的连续性采血,此处通常要求多次、 少量取样。但是,应该记住如此大体积采血对血液动力学的重大影响,可能影响半衰期的计算。如果最后一次 采样在处死动物的24小时内则有可能对终末半衰期进行评估。这些数据不包括最后一个样本,该样本为当动物 最终被麻醉时能够被采集的一个样本。未考虑使用血液代用品,因为在推荐的采血体积下不允许使用此 类人为 干预。Using the values from Table 4, an easy re
10、ference guide for the volumes that can be removed without significant disturbance to an animals normal physiology is presented in Table 5.采用表4中的数据得到不会明显干扰动物正常生理的采血体积的简易参考指南,见表5oSampling sites 采血部位Sites for venepuncture and venesection have been considered mainly in rodents and rabbit.23 This informa
11、tion has been reviewed in the light of technical advances in blood sampling procedures; the advantages and disadvantages of sites for each species are shown in Table 6, with the recommended ones for repeated sampling summarized in Table 7.静脉穿刺和静脉切开的部位主要考虑用于啮齿类动物和家兔。根据采血程序的技术进展对该信息进行了总 结;每种种属的采血部位的优势
12、和缺点见表6,重复采样的推荐部位总结于表7。It is important to note that samples taken from different sites may show differences in clinical pathology values and have implications for historical databases.For the more traditional routes, a description of the methodology can be obtained from the standard literature. Howev
13、er, other methods require a special mention and have been reviewed below.值得注意的是从不同部位采集的样品在临床病理数据方面可能有所不同,且对历史数据库有影响。对于更加 传统的采血途径,可从标准文献中找到方法学描述。但是,对需要特别提及的其它方法综述如下。Lateral tarsal (saphenous) vein. This technique has been used in many laboratory animals, including rats,mice, hamster, gerbil, guinea p
14、ig, ferret, mink42 and larger animals, and volumes such as 5% of circulating blood volume may be taken. It does not require an anaesthetic and so is particularly suitable for repeated blood sampling as in pharmacokinetic studies. The saphenous vein is on the lateral aspect of the tarsal joint and is
15、 easier to see when the fur is shaved and the area wiped with alcohol. The animal is placed in a suitable restrainer, such as a plastic tube, and the operator extends the hind leg. The vein is raised by gentle pressure above the joint and the vessel is punctured using the smallest gauge needle that
16、enables sufficiently rapid blood withdrawal without haemolysis (e.g. 25-27 g for rats and mice). For small volumes,a simple stab leads to a drop of blood forming immediately at the puncture site and a microhaematocrit tube can be used to collect a standard volume. After blood has been collected, pre
17、ssure over the site is sufficient to stop further bleeding. Removal of the scab will enable serial sampling.跑外侧静脉(隐静脉):该技术已经在许多实验动物中应用,包括大鼠、小鼠、仓鼠、沙鼠、豚鼠、雪貂、水 貂以及体型较大的动物,可以采集占循环血容量5%的血量。该方法不要求麻醉,因此特别适用于重复采血,如药代动力学研究。隐静脉在跑骨关节的旁边,当刮去被毛并用酒精擦拭后很容易看见。将动物置于合适的固定器 上,比如塑料试管,操作者分开动物的后肢。在关节上轻轻施压则该静脉凸起,然后采用能够满足快
18、速取血而不 会引起溶血的最小号的针头刺入血管(如25-27G针头适用于大鼠和小鼠)。对少量采血而言,可以采用简单的刺伤 从而在刺伤部位快速形成血滴,此时可使用微量血细胞比容试管收集标准体积的血液。采血后,在刺伤部位施加 足够的压力以止血。剥去结痂可连续取血。There appear to be no complications reported other than persistent (minor) bleeding and the method has the advantage that anaesthesia is not required. Even though no studi
19、es have been done on animal welfare in terms of body weight gain, diurnal rhythm, behaviour,etc, it seems unlikely that this route will seriously affect an animafs well-being.除顽固性(很少)出血外,目前看来没有并发症报道,该方法的优势在于不需麻醉。即使没有根据体重增长、昼 夜活动规律、行为等进行过有关动物福利的研究,但看来该途径不大可能严重影响动物的健康。Marginal ear vein/central ear art
20、ery. Blood sampling from the marginal ear vein is commonly used in rabbits and guinea pigs. This route may also be chosen in minipigs, often combined with the use of an intravenous cannula. Good restraint is necessary and the application of local anaesthetic cream some 20 -30 min before bleeding hel
21、ps to prevent an animal from shaking its head as the needle is pushed through the skin.Bleeds may also be taken by smearing the surface over the vein with petroleum jelly and then puncturing the vein and collecting the blood into a tube. For the removal of larger amounts of blood the central artery
22、in rabbits can be used, but afterwards it must be compressed for at least 2 min to prevent continuing bleeding and haematoma. The animal should be checked for persistent bleeding 5 and 10 min later.Repeated samples can be taken from this artery using an indwelling cannula, thus facilitating a kineti
23、c regimen over 8h.耳缘静脉/耳中央动脉:从耳缘静脉采血最常用于家兔和豚鼠。该途径也可在小型猪中选用,通常与静脉内 套管结合使用。必须进行良好的固定,在采血前大约20-30分钟应用局麻膏剂有助于防止针头穿透皮肤时动物 头部出现摇摆。也可用凡士林涂在静脉的表面,然后刺破静脉用试管收集血液。如果取血量较大,则可通 过家 兔耳中央动脉取血,但取后必须按压至少2分钟以止血和防止血肿。持续性放血5和10分钟后应对动物进 行检 查。使用留置套管能够重复从该动脉采血,因此有利于超过8小时的动力学研究。Sublingual vein. This technique is easy to per
24、form in rodents such as rats and is suitable for the removal of large volumes of blood (e.g. 0.2 -1 ml) at frequent intervals, limited only by the blood volume to be removed and by the necessary repeated anaesthesia. A refined method43 avoids some of the disadvantages previously seen and can be used
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 良好 试验 动物 采血 包括 途径 体积 规范 指引
限制150内