青岛科技大学外国语学院850英语综合考试I历年考研真题汇编.docx
《青岛科技大学外国语学院850英语综合考试I历年考研真题汇编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《青岛科技大学外国语学院850英语综合考试I历年考研真题汇编.docx(21页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2012年青岛科技大学850英语综合考试I考研 真题2011年青岛科技大学850英语综合考试I考研 真题2010年青岛科技大学850英语综合考试I考研 真题Section III Answer the following questions (30 points)2009年青岛科技大学850英语综合考试I考研 真题Translation (60 points)Part II Writing (40 points)2008年青岛科技大学850英语综合考试I考研真题Sec I i on 11 Translate the following passage into English. (20 poi
2、nts)不消说,相识的人数是随着年龄增加的.一个人年龄越大,走过的地方当过的职务越 多,相识的人理该擅增加了可是相识的人并不就是朋友.我们和许多人相识.或是因了 事务关系,或是因了偶然的机缘-一如在别人请客的时候同席吃过饭之类.见面时点头或 握手,仃犷时走访或通化 口头上彼此也称“朋友二笔头上行时或称“仁兄诸如此类. 其实只是种社交上的客套.和“顿首”“百拜”同是仪式的虚伪.这种交际可以说是社 交,和真正的友谊相差似乎很远.Sec I i on III Translate the following passage into English. (20 points)却说那刘fh钦川;: 慌慌.
3、(问得叫喊“帅 总也”众家,仙道这叫的必是那山 脚卜.石便中老猿J太保道:“是他,是他!”三藏道g “是什么老猴? ”太保道2 “这山旧 名五行山,因为我大唐E征西定国.改名两届山.先年间曾闻老人家说,E莽尊汉之时. 大降此山.力压一个神娱,不怕寒N,不吃饮食.白仃士神监押,教他饥筏铁丸,渴饮铜 汁.门普到今,冻饿不死.这叫必定是他.长老莫怕,我们卜山来看”Part Three Writing (30 points)Hrite a composition on the following topic in no Jess than 300 words.As most people spend
4、h major part of their adult 1 i f e at work, job sat is fact ion is an important element of individual well-being. What I actors contribute lo job sat ishict ion? How reil ist ic is the expectation of job satisfaction for al 1 workers?Section III Answer the following questions (30 points)1. It is he
5、ld by some that there are no true synonyms. Do you agree? Give your reasons. 2. Discuss the term textual function. PART II TRANSLATION (60 points Section I Translate the following passage into Chinese (30 points) History, if viewed as a repository for more than anecdote or chronology, could produce
6、a decisive transformation in the image of science by which we are now possessed. That image has previously been drawn, even by scientists themselves, mainly from the study of finished scientific achievements as these are recorded in the classics and, more recently, in the textbooks from which each n
7、ew scientific generation learns to practice its trade. Inevitably, however, the aim of such books is persuasive and pedagogic; a concept of science drawn from them is no more likely to fit the enterprise that produced them than an image of a national culture drawn from a tourist brochure or a langua
8、ge text. This essay attempts to show that we have been misled by them in fundamental ways. Its aim is a sketch of the quite different concept of science that can emerge from the historical record of the research activity itself. Even from history, however, that new concept will not be forthcoming if
9、 historical data continue to be sought and scrutinized mainly to answer questions posed by the unhistorical stereotype drawn from science texts. Those texts have, for example, often seemed to imply that the content of science is uniquely exemplified by the observations, laws, and theories described
10、in their pages. Almost as regularly, the same books have been read as saying that scientific methods are simply the ones illustrated by the manipulative techniques used in gathering textbook data, together with the logical operations employed when relating those data to the textbooks theoretical gen
11、eralizations. The result has been a concept of science with profound implications about its nature and development. Section II Translate the following passage into English (30 points)他俩年过半百,各自经过了一番曲折以后,终于把命运结合起来 To而且,都为自己生命的小船找到了停泊港而庆幸万分。星期六晚上,丈夫说: 我们明天去郊外吧!我们太需要郊外了!青草,阳光,风和杨树林!我们整天坐在 办公室里,办公桌前,弯着腰,
12、低着头我们的四肢特别是下肢在萎缩,静脉在曲 张,我们的脊椎颈椎在变形,我们的肺活量在缩小,我们的心脏在老化”是的是 的,我们应该去郊外,一定去”第二天早上,躺在床上,丈夫觉得四肢酸懒,便 说:今天不去郊外了,对不起,可以吗?我们怎么去郊外呢?先坐地铁,再倒郊区公 共汽车,费两个小时在路上不说,而且人挤着人,不讲礼貌也不讲卫生,谁碰谁一 下都要吵一架,到处都是肝炎,肺结核,至少也是流行性感冒的过滤性病毒,生了 病看病又很麻烦,你得提前去挂号、排队妻子笑了,说:好了好了,我去不去 郊外无所谓。好容易有个星期天,在家里歇歇,不也挺好吗?告诉我,你想吃什么, 我给你做去PART 111 WRITING
13、 (30 points) Discuss the following topic witharound 300 words:仓颉之初作书,盖依类象形,故谓之文。其后形声相益,即谓 之字。2009年青岛科技大学850英语综合考试I考研真题Translation (60 pointsPart II. Writing (40 pointsWhen most of us think about language, we think about words. Thus, the hardest part of learning a foreign language may seem to be memo
14、rizing its vocabulary. Do you agree or disagree? Write your comment in no less than 300 words.第2页(共2页)Section II Essay questions (40 points)Answer each of the following questions in no less than 100 words. 1. What is semantics? 2. What are schemata and what are the major features of schemata? 3. Wha
15、t is innateness hypothesis? 4. What is speech act theory? PART II TRANSLATION 60 points Section I Translate the following passage into Chinese (20 points Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the searching for knowledge, and the unbearable pit
16、y for the suffering of the mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of the despair. I have sought love, first, because it brings ecstasy-ecstasy so great that I would often have sacrific
17、ed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love
18、 I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life; this is what - at last - I have found. With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the h
19、earts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved. Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity br
20、ought me back to earth. Echoes of cries of pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can not, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.What I have lived for by Bertr
21、and Russell 第 1 页(共 2 页) Se ction II Translate the following passage into English 20 points)白杨不是平凡的树。 它在西北极普遍,不被人重视,就跟北方农民相似;它有极强的生命力,磨折不了, 压迫不倒,也跟北方的农民相似。我赞美白杨树,就因为它不但象征了北方的农民, 尤其象征了今天我们民族解放斗争中所不可缺的朴质,坚强,以及力求上进的精神。 让那些看不起民众,贱视民众,顽固的倒退的人们去赞美那贵族化的楠木(那也是 直干秀颜的),去鄙视这极常见,极易生长的白杨罢,但是我要高声赞美白杨树! 节选自茅盾白杨礼赞S
22、ection III Translate the following passage intoEnglish (20 points)国子先生晨入太学,召诸生立馆下,诲之日:业精于勤,荒于嬉。 行成于思,毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张。拔去凶邪,登崇俊良。占小善者率 以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬?诸 生业患不能精,无患有司之不明。行患不能成,无患有司之不公。节选自韩 愈进学解 PART III WRITING 30 points) In an essay of at least 300 words, present your own perspective
23、 on the issue below, using relevant reasons and/or examples to support your views. Education should be given top priority over other areas of the national development, especially the development of economy, for the advances of a nation/1第 2 页(共 2 页)Part II. Translation (70 points)Task 1. Translate t
24、he following passage into modern Chinese (30 points. The special Joys of Super-slow Reading I took home a briefcase full of troubles. As I sat down on that hot and humid evening, there seemed to be no solutions to the problems thrashing around in my brain. So I picked up a book, settled into a comfo
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 青岛 科技大学 外国语学院 850 英语 综合 考试 历年 考研 汇编
限制150内