晏殊《清平乐-红笺小字》译文注释及考点分析.docx
《晏殊《清平乐-红笺小字》译文注释及考点分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《晏殊《清平乐-红笺小字》译文注释及考点分析.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、清平乐红笺小字晏殊(宋代)红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。译文红线格的绢纸上写满密密小字,道尽我平生相慕相爱之意。鸿雁高飞在云端,鱼 儿在水中游来游去,让我这满腹惆怅的情意难以传寄。斜阳里我独自一人倚着西楼,眺望远方。远方的群山恰好正对窗上帘钩。从前的 那个人不知道如今在哪里?唯有碧波绿水依旧向东方流去。n-q干清平乐:宋词常用词牌。此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。 红笺(jian):印有红线格的绢纸。多指情书。平生意:平生相慕相爱之意。鸿雁在云鱼在水:在古代传说中,鸿雁和鲤鱼都能传递书信。惆怅:失意
2、,伤感。人面不知何处:化用唐崔护题都城南庄诗:人面不知何处去,桃花依旧笑春 风。赏析此为怀人之作。词中寓情于景,以淡景写浓愁,言青山长在,绿水长流,而 自己爱恋着的人却不知去向;虽有天上的鸿雁和水中的游鱼,它们却不能为自己 传递书信,因而惆怅万端。词的上片写主人公以书信细诉衷肠,而无处可寄;下片叙倚楼远望,只见青 山绿波,不见所思之人。此词用语雅致,语意恳挚,抒情婉曲细腻。词中运用了 一些传统文化意象和相关典故,深情含蓄,音韵悠长。词的上片抒情。起句“红笺小字,说尽平生意”语似平淡,实包蕴无数情事, 无限情思。红笺是一种精美的小幅红纸,可用来题诗、写信。词里的主人公便用 这种纸,写上密密麻麻的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 清平乐-红笺小字 晏殊 平乐 小字 译文 注释 考点 分析
限制150内