习语与宗教信仰.doc
《习语与宗教信仰.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《习语与宗教信仰.doc(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、习语与宗教信仰习语与宗教信仰宗教作为一种人类社会的现象,早在原始社会便已产生。原始人生产力低下,对自然认识肤浅.他们认为,在生活中,自然界对他们的控制是通过一种看不见的超自然的力量,这种力量具有神的性质。原始人相信的神灵,实际上就是这种超自然的力量。这些超自然力量是原始人想像的产物,渗透着他们的愿望和要求.原始人试图达到与超自然力量之间的谅解,以便去支配自然,这就是宗教的起源。宗教是人类思想文化的重要组成部分.不同的宗教是不同文化的表现形式,反映出不同的文化特色和不同的文化背景,体现了不同的文化传统。一般认为,宗教事务局包括有神论观念、教义经典和教职制度3个要素。神论观念为宗教的世界观部分,教
2、义经典体现了宗教的传统并保证宗教的延续,而教职制度则反映出宗教的社会结构。宗教集3者为一身,缺一不可。英语中religion(宗教)一词来自拉丁语religare:re表示强调,ligare的意思是“to bind”,整个意思连起来就是“bind tightly”。这个词源解释恰恰表达了宗教的意义:用某种教义、教规和道德观念把信徒们束缚在一起。语言与宗教密切相关。现代英语中就有不少宗教词汇;还有不少词汇虽说现在不是宗教词汇,但是却起源于原始的宗教活动.例如,现在我们说“the governor was elected at a very auspicious moment,意思是说“这位州长在
3、吉祥如意的气氛中当选”。auspicious这个词就起源于古代的宗教迷信。那时候人们信奉一种以飞鸟行动为根据的占卜术。有巫术的人会听鸟语,分析鸟的行动,甚至能透视鸟的内脏.通过了解鸟的行为,他们自诩能知道神的意愿.Auspicious一词来自拉丁语auspicium,由avis(bird)和specio(意为see, 看见)构成。他们看见鸟儿飞得好,就认为是auspicious(吉星高照)了.Contemplate是一个常用的英语词汇,表示“沉思”、“深刻地考虑某事”的意思。这个普通词汇的起源也与宗教有关。在拉丁语中,“con-”的意思是“with”,“templum”的意思是“temple”
4、,因为古罗马时期,罗马的教士们就是在教堂里“冥思苦想”的。今天,giddy这个词的意思是dizzy,但在七百多年前,这个词的意思是 possessed by a god(受到神的支配),更令人奇怪的是enthusiastic一词过去也是这个意思。两个词都指one who was under the influence of a prophetic frenzy (受预言狂乱支配的人)。其实,这两个词的构成就含有这个意思:enthusiast来自希腊语的enthusiastes,由en(in the power of , 在的力量支配下)和theos(god 神) 组成.Giddy是一个古英语词
5、,原来拼写成pydig,在古英语中就是god的意思。现在,enthuasiast成了足球迷的意思,而giddy则用在giddygoround这个短语中,也就是美国英语中的旋转木马.玩这种游戏当然会 “giddy或dizzy(头晕目眩)”了。Bonfire是一个引起愉快联想的词:年轻的朋友们外出野营,到了晚上,燃起一堆堆篝火,大家围绕篝火唱歌、跳舞,通宵达旦,尽兴而归。有谁会想到,bonfire原来竟是bonefire(烧骨头的火),是过去一种宗教仪式.据传说,圣约翰(St。 John) 死后,信徒们燃起3堆火:一堆火只有骨头,没有木头,叫做bonefire;第二堆火只有木头,没有骨头,叫做wo
6、od fire;第三堆既有骨头又有木头,叫做St. Johns fire。火烧完后,信徒们从灰烬中收集圣约翰的骨灰.不过,现代的篝火不再有宗教色彩,也不烧骨头,人们已忘却那可怕的起源了。其实,时至今日,掌握现代科学技术的现代人也不敢嘲笑自己的祖先,似乎仍然感到被一股神秘的力量控制着。如在英语文化中,有人仍害怕13这个数字;有人仍相信,看见兔子的后足(rabbit foot)能避邪;还有人把上千种植物与人的命运联系在一起。例如英语中有一条习语:knock on wood,意思是用手碰碰树干能带来好运气。古时候的人相信,巫师和神灵都住在树上。如果用手拍打树干,树上的神灵就会出来保护你,使你免遭灾难
7、。有关植物的迷信很多,如英语中有一个习语,叫fourleave clover,指的是一种有4片叶子的苜蓿类植物。Clover一般只有3片叶子,俗称“三叶草”。能见到4片叶子的被认为是很幸运的了.例如:John has a four-leaf clover in his pocket。 He thinks he will have good luck now. 约翰的口袋里揣着一片四叶幸运草,他认为自己现在会走好运了。宗教是一种文化现象,习语与文化的关系极为密切,更能折射出宗教对语言的影响。汉语中就有不小习语和佛教有关,如:五体投地、现身说法、借花献佛等等.英语 的不少习语则同基督教有关:go
8、to the church(到教堂去),意思是 “去教堂做礼拜;结婚,因为西方的婚礼多在教堂举行;power of the keys (权力的钥匙)喻指“天国的钥匙;教皇的权力”;in the right church, but in the wrong pew (进对了教堂,但坐错了椅子)比喻总的说来是对的,但细节上不对。在欧洲封建社会里,基督教起着特别重要的作用.它有罗马帝国后期已被罗马统治者定为国教。后来逐渐扩散到整个欧洲,乃至世界其他地方。基督教的神论观念经典是圣经(the Bible)。它包括旧约全书The Old Testament和新约全书The New Testament两部分
9、。旧约原是犹太教的圣书,内容主要包括公元前13世纪到公元前3世纪之间在以色列和犹太部落流传的世界和人类起源的历史传说、诗歌、箴言、先知的言行录等,以及犹太民族的法律、宗教教条和戒规等,是犹太教的经典。基督教继承了犹太教的圣书,为了把它和基督教本身的经典相区别,称它为 旧约,表明它是人和神过去立的约。新约成书于基督教兴起之后公元1世纪-2世纪,它包括有关耶稣的传说和言行、耶稣门徒的传说和书信,早期教会的情况和启示录等。新约是耶稣基督降世后神和人重立的约,是基督教的经典,所有被称为新约。后来基督教会把两者合为一书,称为圣经。旧约的原文是希伯来文,后译成希腊文;新约原文是希腊文。圣经在公元4世纪译成
10、拉丁语,在宗教改革时期又被精心译成欧洲各国的文字,对欧洲各国民族语文的形成和统一起了一定的作用。1392年,牛津大学神学教授约翰威克里夫(John Wycliffe) 将圣经从拉丁语译成英文,并公开主张用英语在教堂做礼拜,使基督教在英国进一步传播.从此以后,圣经对英国的社会思想和文化产生了更为深远的影响。习语是文化信息负载量最大的语言,所以深受圣经的影响。圣经主要以两种形式影响英语中的习语:一是圣经中的一些人物和故事经过长时间表的流传,逐步形成习语;二是由于圣经在西方世界家喻户晓,其中不少句子和短语被人们广为吟诵,久而久之也成为习语。1 由人物和故事形成的习语At the eleventh h
11、our from Matthew, 20 They heard at the eleventh hour that both ship and cargo had been saved; they were about to declare themselves bankrupt but the news just save them. His eleventh hour rise to power has been declared as a miracle。 Doubting Thomas John, 20 Several of the countrys most respected do
12、ctors have stated that smoking cigarettes harms ones health, but there are still many Doubting Thomases who are not yet persuaded. Fall by the wayside Fall on stony ground Both coming from Luke, 8 Several ladies who were trying to lose weight had already fallen by the wayside by eating cream cakes。
13、To give him an education is like to sow seeds falling on stony ground.Go to Jericho 2 Samuel, 10: 4 to 5 Go to Jericho! From Jericho to JuneHe has been to Jericho。 Writing on the wall Daniel, 5He saw the writing on the wall for the British car Industry several years ago。 Old Adam Genesis, 2 and 3One
14、s real enemy is the old Adam.There is a bit of the old Adam in us all. Not know someone from Adam=not know someone at all Mrs。 Smith is a friend of mine, but I dont know her husband from Adam。 Cain Genesis, 4Well never be taken in by their Cains heresy。Raise Cain= take troubleAs soon as the teacher
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 习语 宗教信仰
限制150内