进口设备买卖合同样本.pdf
《进口设备买卖合同样本.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《进口设备买卖合同样本.pdf(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、进口设备买卖合同进口设备买卖合同合同号合同号 Contract NoContract No:签订日期签订日期 Date of SignatureDate of Signature:签订地点签订地点 Place of Signature:Place of Signature:买方买方:The Buyer:The Buyer:地址地址:Address:Address:电话电话:Tel:Tel:传真传真:Fax:Fax:卖方:卖方:The SellerThe Seller:地址:地址:Address:Address:电话:电话:Tel:Tel:传真传真:Fax:Fax:买方、卖方同意按下列条款由买方
2、购进,由卖方出售下列商品,订立本合约:买方、卖方同意按下列条款由买方购进,由卖方出售下列商品,订立本合约:This contract is made bythe Buyer and the Seller,whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell under mentionedgoods according to the terms and conditions stipulated below:1.1.名称名称,规格、数量、总价及服务等规格、数量、总价及服务等 COMMODITY,SPECIFICATIONS,QUA
3、NTITY AND AMOUNT OFCOMMODITY,SPECIFICATIONS,QUANTITY AND AMOUNT OFGOODS AND SERVICES ETCGOODS AND SERVICES ETC1.1 设备名称设备名称:Commodity:Commodity:1.2 数量数量 QuantityQuantity:规格规格 SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS:1.3 合同金额合同金额 Total Contract Value:Total Contract Value:1.4 生产国别生产国别 Country of OriginCountry of O
4、rigin:生产厂商生产厂商 ManufacturerManufacturer:1.5 保修保修 WarrantyWarranty:自设备安装验收合格,用户签署验收报告之日起,设备保修期为 12 个月.在保修期间如设备因自身制造的原因造成损坏,卖方应免费维修及更换.设备发生故障后,用户应以传真或书面形式通知卖方,卖方在2 个工作日内需做出反应.Quality warranty period is 12 months countingfrom the date of the User signed Certificate of Acceptance。Should the equiptment f
5、ail due tomanufacturing fault within the said 12months,the Seller shall repair and exchange them free ofcharge。The Seller shall take an active response in 2 working days upon receipt of the Userswriting advice of the breakdown of the contracted equipment。1.6 售后服务售后服务 Post Sales Service:Post Sales Se
6、rvice:保修期后卖方负责终身维修及技术支持,并收取合理费用。The Seller shall be held responsible forthe post-sales service after the warranty period and take in charge lifetime repairs and technologicsupports for the products at reasonable price。1。7 操作培训操作培训 Operating TrainingOperating Training:在设备安装验收过程中,卖方在现场向用户提供对操作人员的基本培训,
7、培训内容包括设备结构介绍,操作软件使用,设备操作使用,日常保养及维护等。During the equipment installation andacceptance test-run,the engineer from the Seller shall train the operators at the users sites。This training includes introduction of equipment structure,software operation,equipmentoperation,routine maintenance etc.2 2。装运期限装运期限
8、 TIME OF SHIPMENTTIME OF SHIPMENT2.1 装运装运 Shipment:Shipment:收到预付款后 45 天内,但卖方发货须以收到买方全款为前提.within 45 days after receipt of payment,but subject to the receipt of full payment。2。2 不允许分批装运不允许分批装运,允许转运。允许转运。Partial shipment is not allowed;and transshipment is allowed。3.3.装货口岸装货口岸 PORT OF DELIVERY:PORT OF
9、 DELIVERY:4 4。到货口岸到货口岸 PORT OF ARRIVALPORT OF ARRIVAL:5.5.包装包装 PACKINGPACKINGPage 1 of 5PurchasePurchaseContractContract用木箱包装,根据货物不同的形状和特殊的品质,保证货物防湿,防潮,防震,防锈并经得起多次的搬运,装货和卸货以及长途海、陆运输。卖方应对由于包装不良和采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何破损承担责任并负担由此而产生的一切费用。卖方应向买方提交非木质包装证明或木质包装热处理证明。证明原件应与货物一同提交.To be packed in wooden cases
10、 and well protected againstdampness,moisture,shock,rust and withstand numerous handling,loading and unloading aswell as long distance sea and inland transportation according to the goods different shapes andspecial feature,The Sellers shall be liable for any damageto the goods on account of improper
11、packing and for any damage attributable to inadequate or improper protective measures taken bythe Sellers,and in such cases any and allexpenses incurred in consequence thereof shall beborne by the Sellers.The Seller shall submit to the Buyer Certificate of nonwood packing or heattreat Certificate of
12、 wooden packing .The original certificateshall be submitted together with theGoods delivered.6 6。唛头唛头 SHIPPING MARKSHIPPING MARK卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、”此端向上”“小心轻放”“切勿受潮 等字样,并刷有下列唛头:On the surface of eachpackage,the package number,gross weight,net weight,measurements,“DO NOT STACK UPSIDEDOW
13、N”,“HANDLE WITH CARE,“KEEP AWAY FROM MOISTURE”and the shipping markshall be stenciled legibly in fadeless paint:唛头 Shipping marks:(合同号)Hohhot Airport,China7.7.保险保险 INSURANCEINSURANCE由卖方按合同金额 110投保一切险和战争险至呼和浩特机场。To be covered by the Seller for 110%ofthe Contract value against All Risks and War Risks
14、from the port of deliverytill atHohhot Airport,China。8 8。付款条件付款条件 TERMS OF PAYMENTTERMS OF PAYMENT100%of total contract value shall be paid by T/T.100合同款将通过电汇支付.首次付款:首次付款:买方应在合同签定后预付30货款。1st payment:1st payment:30%of total contract value shall be paid to the Seller in advance after contract signed。第
15、二次付款第二次付款:收到卖方的发货通知后付清余下的702nd payment:2nd payment:70%of total contract value shall be paid upon receipt of the Sellers advice of goods readyfor delivery。9.9.单据单据 DOCUMENTSDOCUMENTS卖方应将下列全套单据在发货后3 个工作日内通过快递方式邮寄给买方 The Sellers shall present fullset of the following documents to the Buyer within 3 wor
16、king days after shipment by express delivery:A.空运单正本一份,注明“运费已付”,收货人为买方。Air Waybill in one original,marked”FREIGHT PREPAID”and consigned to the Buyer.B.按合同金额 110%投保一切险和战争险至呼和浩特机场的全套保单或保险证明。Full set of Insurance Policy or certificate covered by the Seller for 110%of the Contract valueagainst All Risks
17、 and War Risks.C.商业发票五份正本,注明合同号,唛头和运输工具名称等。Commercial Invoice in 5 originals,indicating Contract number,Shipping marks and the Flight No.etc。D.装箱单五份,注明毛重,净重,尺码和所装货物的品名、数量。Packing list in 5 originals with indication of both gross and net weights,measurement,commodityname and quantity of each item pac
18、ked.E。按照本合同规定由制造商签发的品质和数量/重量证明书五份。Certificate of quality and quantity/weight,in 5 originals,issued by the Manufacturer.F.商品装运后 48 小时内发给买方出运通知传真副本一份。Copy of fax to the Buyer advising particulars of shipment within 48 hours after shipment。G.原产证书正本三份,由制造商或销售方出具。Certificate of Origin in 3 originals,issu
19、ed by authority of Manufacturer.Page 2 of 5H.(如果是木质包装)卖方出具的证书正本1份,证明其木质包装已经达到了IPPC的要求且已印有IPPC的特殊标识。(In case of wooden packing)Sellers certificate in 1 original certifying that the wooden packinghas met the requirement of IPPC and has been marked with the special signal of IPPC。1010。受益人银行资料。受益人银行资料 B
20、ENEFICIARYS BANKING INFORMATIONBENEFICIARYS BANKING INFORMATION受益人名称受益人名称 NAME OF THE BENEFICIARYNAME OF THE BENEFICIARY:受益人地址受益人地址 ADDRESS OF THE BENEFICIARY:ADDRESS OF THE BENEFICIARY:受益人开户银行名称受益人开户银行名称 NAME OF THE BENEFICIARYNAME OF THE BENEFICIARY S BANKS BANK:受益人开户银行地址受益人开户银行地址 ADDRESS OF THE B
21、ENEFICIARYADDRESS OF THE BENEFICIARY S BANKS BANK:受益人银行帐号受益人银行帐号 BENEFICIARYBENEFICIARY S BANK ACCOUNT NUMBERS BANK ACCOUNT NUMBER:受益人受益人 SWIFT NO.BENEFICIARYSWIFT NO.BENEFICIARY S SWIFT NOS SWIFT NO。:1111。技术资料。技术资料 TECHNICAL DATATECHNICAL DATA见技术协议Refer to Relevant Attachment 2 signed by the Seller
22、 and the User。1212。装运通知装运通知 SHIPPINGSHIPPING ADVICEADVICE货物全部装运后,卖方须于三个工作日内将第9 条款所列的全套装运单据传真至买方,并告知装运工具号码及启程时间。如货系危险品,卖方应将其性质及处理办法传真给买方。Immediately upon thegoods are completely loaded,the Sellers shall fax to notify the Buyers of the number of flight,departure time and all set of shipping documents
23、listed in Clause 9 within 3 working days。In caseof dangerous goods,the Sellers shall fax to notify the Buyers of its property and its disposing.13.13.质量保证质量保证 GUARANTEE OF QUALITYGUARANTEE OF QUALITY卖方保证定货系用最上等的材料和头等工艺制成的全新产品,并完全符合合同规定的质量、规格和性能。The Seller shall guarantee the goods are made of best m
24、aterials,with first class workmanship,brand new,unused and correspond in all respects with the quality,specification and performanceas stipulated in contract。1414。检验索赔。检验索赔 INSPECTION AND CLAIMSINSPECTION AND CLAIMS14。1 检验 InspectionInspection:按卖方和用户在双方签订的技术协议里的规定办理。as per details stipulated inTechn
25、ical Agreement signed by the Seller and User14.2 索赔 CLAIMS:在本合同第 1。5 条规定的保证期限内,如发现货物的质量及/或规格与本合同规定不符或发现货物无论任何原因引起的缺陷包括内在缺陷或使用不良的原料,买方应申请商检局检验,并有权根据商检证向卖方索赔.Within the guarantee period stipulated in Clause 1.5 hereof should thequality and/or specifications of the goods be found not in conformity with
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 进口设备 买卖合同 样本
限制150内