英语中数词的三种不同翻译的方法.pdf
《英语中数词的三种不同翻译的方法.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中数词的三种不同翻译的方法.pdf(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英语中数词的三种不同翻译的方法英语中数词的三种不同翻译的方法英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明:(1)等值翻译:a drop in the ocean 沧海一粟within a stones throw 一箭之遥ki11 two birds with one stone 一箭双雕a fall into the pit,a gain in your wit.吃一堑,长一智。(2)不等值翻译:at sixes and sevens 乱七八糟on second thou
2、ghts 再三考虑by ones and twos 两两地,零零落落地Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。Can you come down a little?-Sorry,its one price for all.你能便宜一点卖吗?对不起,不二价.He had one over the eight after be drank only half bottle of the wine。他才喝了半瓶酒就醉得七歪八倒了。(3)不必译出One mans meat is another mans poison.人各有所好。Ill love you th
3、ree score and ten.我会一辈子爱你的。Ten to one he has forgotten it很可能他已经忘了。His mark in math is second to none in the class.他的数学分数在班上是名列前茅的。She is a second Lei Feng。她是雷锋式的人物。I always believe my sixth sense。我总相信我的直觉。He talks about you nine times out of ten when we have a chitchat.每次我们闲聊他几乎都谈及你。The parson official1y pronounced that they became one。牧师正式宣告他们成婚。I used to study in France in the year one。我早年曾在法国学习。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 数词 不同 翻译 方法
限制150内