《逍遥游字词翻译》PPT课件.ppt





《《逍遥游字词翻译》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《逍遥游字词翻译》PPT课件.ppt(59页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、逍遥游逍遥游字字词+翻翻译整理整理北冥北冥(mng)有有鱼,其名,其名为鲲(kn)。冥:“凕”,海;其:它的翻译:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名,其名为鹏。其:它。翻译:鲲的体积巨大,不知道它有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天,其翼若垂天之云。之云。怒:奋发,这里指鼓起翅膀。若:像。垂:悬挂。翻译:鹏鸟的背,不知道它有几千里;(鹏鸟)鼓起翅膀奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。是是鸟也,海运也,海运则将徙将徙(x)于南冥。于南冥。是:这。海运:海动。则:就。徙:
2、迁往。于:到翻译:这只鹏鸟,海动风起就将迁到南海。南冥者,天池也。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。者,志怪者也。天池:天然形成的大水池。志:记载。怪:怪异的事物。翻译:南海是天然形成的大水池。齐谐是记载怪异的事物的书。谐之言曰:之言曰:“鹏之徙于南冥也,水之徙于南冥也,水击三千里,三千里,抟(tun)扶)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。而上者九万里,去以六月息者也。”之:用在主谓之间,取消句子独立性。抟,环旋着往上飞。扶摇:旋风。击:拍打。而:表修饰关系。九:表虚数。去:离开以:用,凭借。息:气息,这里指风。翻译:齐谐上记载说:“鹏鸟迁往南海的时候,在水面振翅拍水,乘着旋风环旋着往上飞,凭
3、借着六月的大风离开。野野马也,也,尘埃也,生物之以息相吹也。埃也,生物之以息相吹也。野马:山野中的雾气。之:取独。以:用翻译:山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。内容理解:内容理解:描述描述鲲鹏的形象的形象形体形体硕大无比,大无比,变化神化神奇莫奇莫测,奋飞时气气势壮美。壮美。写写鹏鸟南南飞有所待,并以有所待,并以“野野马”“尘埃埃”做比做比较,表明,表明世世间万物都有所待万物都有所待。天之天之苍苍,其正色邪?其,其正色邪?其远而无所至极邪?而无所至极邪?苍苍:深蓝色。其:用在选择句中,表示选择,是还是。无所:没有的办法。极:尽头。翻译:天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天
4、高远而没有办法看到尽头呢?其其视下也,亦若是下也,亦若是则已矣。已矣。其:代鹏。是:这样。翻译:鹏在高空看下边,也像这样罢了。且夫水之且夫水之积也不厚,也不厚,则其其负大舟也无力。大舟也无力。且夫:发语词,况且。则:那么。负:负载。也:句中表示停顿。翻译:况且水蓄积得不够深厚,那么它负载大船就没有力量。覆杯水于坳(覆杯水于坳(o)堂之上,堂之上,则芥(芥(ji)为之舟,之舟,置杯焉置杯焉则胶,水浅而舟大也。胶,水浅而舟大也。覆:倒。坳堂:堂上低洼之处。则:那么。为:作为。焉:兼词,于此。胶:粘住,这里指着地。翻译:在堂上的低洼之处倒一杯水,那么只能用小草做船。放上一个杯子在那里就着地了,这是水
5、浅而船太大的缘故。风之之积也不厚,也不厚,则其其负大翼也无力。大翼也无力。翻译:风力积蓄得不够大,那么它负载巨大的翅膀就没有力量。故九万里,故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培斯在下矣,而后乃今培风;背;背负青天,青天,而莫之夭而莫之夭阏(yo)者,而后乃今将者,而后乃今将图南。南。九:表示虚数。斯:则,就。而后乃今:从这之后。培:凭借。莫之夭阏:没有什么阻碍它,宾语前置句。莫:没有什么,没有谁。图:计划,打算。南:名词作动词,向南飞。翻译:所以鹏高飞几万里,那风就在它下面了,这样以后才能凭借风而行。鹏背负青天,没有什么阻碍它,从这以后才打算向南飞。理解理解:为了了强调鹏鸟“有所待有所待”,作者
6、,作者连用大舟漂浮用大舟漂浮有待深水,草芥杯水就能有待深水,草芥杯水就能负载两个比两个比喻,说明明鹏鸟要高要高飞九万里必九万里必须凭借大凭借大风,必,必须有有辽阔的天空才能的天空才能图谋南行南行这就是就是鹏鸟的的“待待”蜩与学蜩与学鸠笑之曰:笑之曰:之:代词,它,指代大鹏翻译:蝉与斑鸠讥笑它说:我决起而我决起而飞,抢榆枋枋(fng)而止而止,决(xu):快速的样子。而:表修饰,不译。抢(qing):碰,触。翻译:我从地面一下子起飞,碰着树枝就停下来。时则不至,而控于地而已矣;不至,而控于地而已矣;则:或。控:投,落下。第一个“而”:表顺承,就。而已矣:句末语气词。翻译:有时或许还飞不到树那么高
7、就落到地上。奚以之九万里而南奚以之九万里而南为?奚以为:固定结构,表反问,相当于“哪里用得着呢”。之:动词,到。翻译:哪里用得着飞到几万里的高度再向南飞去呢?适莽适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;者,三餐而反,腹犹果然;适,到,往,去。莽苍:郊野的景象,指近郊。三餐:一天。反:通“返”,返回。果然:很饱的样子。翻译:到近郊野外去的人,一天就可以返回来,肚子还是很饱的。适百里者,宿适百里者,宿(xi)舂(舂(chng)粮;粮;宿:一个晚上。翻译:到百里之外的人,需要用一整夜时间准备干粮。适千里者,三月聚粮。适千里者,三月聚粮。翻译:到千里之外去的人,出发前三个月就要准备粮食。之二虫又何知?之二虫又何
8、知?之:代词,这。二虫:蝉和斑鸠,古代泛称动物。何知:宾语前置,知道什么。翻译:蝉和斑鸠这两个小动物又知道什么呢?理解:理解:反反驳蜩蝉与学蜩蝉与学鸠,说明明这两种两种动物也有所待。蜩与学物也有所待。蜩与学鸠,飞不高,行不不高,行不远,却自以,却自以为得到逍遥,从而嘲笑得到逍遥,从而嘲笑鹏鸟高高飞远行的壮行的壮举。作者以行路作者以行路备粮的比粮的比喻进行反行反驳:“适莽适莽苍者者”“适百里适百里者者”“适千里者适千里者”的的备粮各有不同是因粮各有不同是因为行程行程远近不一近不一样。也就是也就是说这三种情况所三种情况所“待待”的有大小之的有大小之别,那么,那么鹏鸟、蜩蝉、学蜩蝉、学鸠体形不一体形
9、不一样,因而,因而凭借的凭借的风力也就不一力也就不一样。蜩与学蜩与学鸠认识不到自己与不到自己与鹏鸟的差异和自身的的差异和自身的“所待所待”,反而嘲笑反而嘲笑鹏鸟“抟扶扶摇而上九万里而上九万里”而后才南而后才南飞,作者,作者说“之二虫又何知?之二虫又何知?”是是对他他们浅薄,孤陋的嘲浅薄,孤陋的嘲讽【思考】1大鹏飞往南冥,需要什么?2野马、尘埃在空中浮游,需要什么?3蜩与学鸠不能远走高飞,是因为什么?明确:1大鹏飞往南冥,需要“海运”。2野马、尘埃在空中浮游,需要“以息相吹”。3蜩与学鸠不能远走高飞,是因为“抢榆枋而止”。第二段小知小知()不及大知,小年不及大年。奚不及大知,小年不及大年。奚(x
10、)以知其然也?)以知其然也?知:通知:通“智智”,智慧,智慧;年:寿命年:寿命翻译:小聪明比不上大智慧,寿命短比不上寿命长。为什么知道是这样的呢?【评点】本段思路。明确:本段内容明确:本段内容阐明世明世间万物都万物都“有所待有所待”。首先,作者大笔首先,作者大笔挥洒,以夸洒,以夸张的手法描写神奇莫的手法描写神奇莫测巨巨鲲大大鹏,言其背大,言其背大,“不知其几千里也不知其几千里也”,言其翼大,言其翼大,“若垂天之云若垂天之云”。这只只鸟不不仅大,它大,它还要要腾空而起,空而起,还要乘海要乘海风作万里之游,作万里之游,给我我们展示了一幅雄奇壮展示了一幅雄奇壮丽的画卷。的画卷。其次,作者以其次,作者
11、以“野野马”“尘埃埃”的的“以息相吹以息相吹”与大与大鹏的的“海运将徙海运将徙”作作对比,比,说明万物皆明万物皆“有所待有所待”。接着,作者以童。接着,作者以童话般的叙述,般的叙述,写蜩与学写蜩与学鸠对大大鹏高高飞远行的嘲笑,并以行路行的嘲笑,并以行路备粮的比粮的比喻予以予以反反驳,表,表现了毫无自知之明的可笑与可怜。了毫无自知之明的可笑与可怜。朝菌(朝菌(zhojn)不知晦朔(不知晦朔(hushu),蟪蛄),蟪蛄()不知春秋,此小年也。不知春秋,此小年也。晦朔:一个月的最后一天和最初天晦朔:一个月的最后一天和最初天;蟪蛄:即寒蝉,春生复死或复生秋死。蟪蛄:即寒蝉,春生复死或复生秋死。翻译:朝
12、菌不知道一月的时间变化,寒蝉不知道一年的时间变化,这就是寿命短的。楚之南有冥灵者,以五百楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千春,八千岁为秋,此大年也。秋,此大年也。以以为:把:把作作为翻译:楚国的南边有叫冥灵的大树,它把五百年当作一春,把五百年当作一秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作一春,把八千年当作一秋,这就是寿命长的。而彭祖乃今以久特而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎,众人匹之,不亦悲乎?乃今:而今。乃今:而今。以:凭。以:凭。特:独。特:独。闻:使人知道,:使人知道,为人所知。人所知。众人:一般人。众人:一般人
13、。匹:比。匹:比。翻译:可是彭祖到如今独凭借年寿长久使人知道,一般人与他相比,不也可悲吗?理解:理解:这里运用里运用“小知小知”与与“大知大知”、“大年大年”与与“小年小年”的的不同,不同,进一步一步强调说明人在明人在认识上的大小区上的大小区别。在庄子看来,在庄子看来,万物既然都有所待,人万物既然都有所待,人为的以的以小比大,小比大,这本身就是可悲的。本身就是可悲的。这里里实际上上是承接上段蜩蝉与学是承接上段蜩蝉与学鸠嘲笑嘲笑鹏鸟一事展开一事展开议论的。的。汤之之问棘也是已。棘也是已。也:句中也:句中语气气词。是:。是:这样。已:矣。已:矣翻译:商汤询问棘的话是这样的。穷发之北有冥海者,天池也
14、。之北有冥海者,天池也。发:毛,指草木。:毛,指草木。冥:深冥:深天池:天然形成的水池。天池:天然形成的水池。翻译:在极荒远的不生草木的北方,有很深的大海,是天然形成的大水池。有有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名焉,其广数千里,未有知其修者,其名曰曰鲲。焉:兼焉:兼词,于此,在那里。,于此,在那里。广:广:宽度。度。修:修:长 翻译:在那里有一条鱼,它的身子宽几千里,没有知道它的长度的人,它的名字叫做鲲。有有鸟焉,其名焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之,背若泰山,翼若垂天之云;云;焉:兼焉:兼词,于此,在那里。,于此,在那里。若:像。若:像。垂:垂:悬挂。挂。翻译:在那里有一种鸟,它的名字
15、叫鹏,它的脊背像泰山,翅膀像悬挂在天边的云彩。抟(tun)扶)扶摇羊角而上者九万里,羊角而上者九万里,绝云气,云气,负青天,青天,然后然后图南,且适南冥也。南,且适南冥也。抟:环旋着往上旋着往上飞。扶扶摇:旋:旋风。羊角:旋。羊角:旋风。绝:直上穿:直上穿过。然后:然后:这样以后。以后。图:计划,考划,考虑,打算。,打算。南:方位名南:方位名词做做动词,向南,向南飞。且:将要。且:将要。适:到,往,去。适:到,往,去。翻译:它乘着旋风盘旋而上飞到几万里的高空,穿过云气,背负着青天,这样之后计划向南飞,将要到南海。斥鴳(斥鴳(yn)笑之曰:笑之曰:“彼且奚适也?彼且奚适也?笑:嘲笑。笑:嘲笑。之
16、:代之:代词,代指大,代指大鹏鸟。彼:代彼:代词,它,代之大,它,代之大鹏鸟。且:将要。且:将要。奚:疑奚:疑问代代词,哪里。,哪里。适:适:动词,到,往,去。,到,往,去。彼且奚适也?是彼且奚适也?是宾语前置句,前置句,应为“彼且适奚也彼且适奚也“翻译:鴳雀嘲笑它说:“它将要飞到哪里去呢?”我我腾跃而上,不而上,不过数仞(数仞(rn)而下,)而下,翱翔蓬蒿(翔蓬蒿(ho)之)之间,此亦,此亦飞之至也。之至也。上:向上上:向上飞。下:落下。仞:古代。下:落下。仞:古代长度度单位,一仞位,一仞为八尺。八尺。至:最高限度。至:最高限度。翱翔蓬蒿之翔蓬蒿之间,省略句,中,省略句,中间省略了省略了“于
17、于”,应为翱翔于蓬蒿之翔于蓬蒿之间。此。此也:表判断。也:表判断。翻翻译:我跳:我跳跃起来向上起来向上飞,不超,不超过几丈就落了下来,几丈就落了下来,在蓬蒿在蓬蒿丛中中盘旋,旋,这也是也是飞翔的最高限度了。翔的最高限度了。而彼且奚适也?而彼且奚适也?”而,表而,表转折。彼:代折。彼:代词,它,代指大,它,代指大鹏鸟。且:将要。奚:疑且:将要。奚:疑问代代词,哪里。,哪里。适:适:动词,到,往,去。彼且奚适也?是,到,往,去。彼且奚适也?是宾语前置句,前置句,应为彼且适奚也?彼且适奚也?翻译:“可是它将要飞到哪里去呢?”此小大之此小大之辩也。也。辩:通:通“辨辨”,区,区别。此小大之。此小大之辩
18、也,判断句。也,判断句。翻译:这就是小和大的区别啊。第二自然段具体写了哪些内容?和第一自第二自然段具体写了哪些内容?和第一自然段有何然段有何联系?系?明确:明确:朝菌、蟪蛄朝菌、蟪蛄为小年;冥灵、大椿小年;冥灵、大椿为大大年。两相比年。两相比较可知:可知:“小年不及大年小年不及大年”。彭祖。彭祖以以长寿寿闻名,众人匹之,以小及大,可悲。名,众人匹之,以小及大,可悲。汤之之问棘,点名了棘,点名了“大小之大小之辩”。归纳上文,上文,补充印充印证。第三段故夫知故夫知(zh(zh)效一官,行比一乡,德合一君,而效一官,行比一乡,德合一君,而(n(n ng)ng)征一国者,其自视也,亦若此矣。征一国者,
19、其自视也,亦若此矣。效:功效,效:功效,这里含有里含有“胜任任”的意思。的意思。官:官官:官职。行:品行。行:品行。比:合。而:通作比:合。而:通作“能能”,能力。征:取信。,能力。征:取信。翻译:所以,那些才智能胜任一官之职,善行能联合翻译:所以,那些才智能胜任一官之职,善行能联合一乡的人,品德可使一位君主满意,能力能使一国的一乡的人,品德可使一位君主满意,能力能使一国的人信任的人,他们看待自己,也像这样罢了。人信任的人,他们看待自己,也像这样罢了。而宋荣子犹然笑之。而宋荣子犹然笑之。犹然:笑的犹然:笑的样子。子。宋荣子(宋荣子(纪元前元前400-纪元前元前320年)是老子道家思想年)是老子
20、道家思想传人,人,战国国时思想家,主思想家,主张止止战、均平、寡欲。、均平、寡欲。翻译:而宋荣子却讥笑他们。且举世誉且举世誉(y(y)之而不加劝,举世非之而不加沮之而不加劝,举世非之而不加沮(j(j),定,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。举:全。:全。劝:勉。非:非:勉。非:非难、指、指责(与之同(与之同义的的还有有“短短”“毁”)。沮:沮)。沮:沮丧。斯已矣:至此而止。斯已矣:至此而止 翻翻译:而且世人都:而且世人都赞誉他,他却并不会更加誉他,他却并不会更加奋勉,世人勉,世人们都非都非难他,他也不会更加沮他,他也不会更加沮丧。他。他认清自身与外物的清自身
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 逍遥游字词翻译 逍遥 字词 翻译 PPT 课件

限制150内