《长难句分析》PPT课件.ppt
《《长难句分析》PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《长难句分析》PPT课件.ppt(33页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、平行并列句平行并列句v平行并列句:指一个句子中会有两个成分并列。平行并列句:指一个句子中会有两个成分并列。v英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如如 and、or、but等,或标点符号如:分号,逗号,等,或标点符号如:分号,逗号,破折号等,若干个破折号等,若干个在语义上有联系或相互照应的在语义上有联系或相互照应的单词、词组或句子单词、词组或句子连在一起组成一种并列或平行连在一起组成一种并列或平行结构的长句,以表达一个复杂的多层次含义。结构的长句,以表达一个复杂的多层次含义。v技巧:技巧:通过关联词(通过关联词(and,but等等)从后从后向前找出
2、并列的核心单词。向前找出并列的核心单词。将句子从并列将句子从并列连词处断开,将并列句变成两个或若干个相对短连词处断开,将并列句变成两个或若干个相对短的句子,然后再用处理简单句的方法的句子,然后再用处理简单句的方法抓句子抓句子主干,来依次处理每个相对短的句子。主干,来依次处理每个相对短的句子。vEveryone should know where the nearest fire alarm box is located and where exits,fire escapes,and fire doors are.vI wanted her to know that my heart was
3、with her,and that I thought England owed her a great debt and was going to miss hervEveryone should know where the nearest fire alarm box is located and where exits,fire escapes,and fire doors are.v结构:本句有三个谓语动词,其中主句的谓语动词结构:本句有三个谓语动词,其中主句的谓语动词为为should know,其余两个都是由,其余两个都是由where引导的并引导的并列宾语从句。列宾语从句。v拆分:
4、拆分:v1)Everyone should knowv2)Where the nearest fire alarm box is locatedv3)Where exits,fire escapes,and fire doors arev翻译:翻译:v每个人都应该知道最近的火灾报警箱的位置,以及每个人都应该知道最近的火灾报警箱的位置,以及安全出口、安全梯及防火门位于何处。安全出口、安全梯及防火门位于何处。vI wanted her to know that my heart was with her,and that I thought England owed her a great deb
5、t and was going to miss herv结构:本句有5个谓语动词,其中主句的谓语动词为wanted。was和thought分别属于两个由that引导的并列宾语从句。而owed和was going为两个并列的谓语动词,共同主语为England。England这句话前面为了避免重复而省略了宾语从句的引导词that,实际上是thought的宾语从句。v拆分:1.I wanted her to know2.That my heart was with her3.That I thought4.(That)England owed her a great debt and was goi
6、ng to miss her.v翻译:我想让她知道我的心陪伴着她,而且我认为英翻译:我想让她知道我的心陪伴着她,而且我认为英国欠了她一大笔债,很快就会想念她。国欠了她一大笔债,很快就会想念她。vThe way space is used to enable the individual to achieve privacy,to build homes or to design cities is culturally influenced.vIt seems simple enough to distinguish between the organism and the surroundi
7、ng environment and to separate forces acting on an organism into those that are internal and biological and those that are external and environmental.vChildren in low-income families and poor communities are less likely to take organized youth sports for granted because they often lack the resources
8、 needed to pay for participation fees,equipment,and transportation to practices and games and their communities do not have resources to build and maintain sports fields and facilities.(08年年12月四级月四级)vThe way space is used to enable the individual to achieve privacy,to build homes or to design cities
9、 is culturally influenced.v结构:本句中有两个谓语动词,主句谓语为结构:本句中有两个谓语动词,主句谓语为 is culturally influenced,定语从句谓语为定语从句谓语为 is used to.主语主语the way 有有一个很长的定语从句修饰,定语从句中有三个并列的不定一个很长的定语从句修饰,定语从句中有三个并列的不定式短语作动词式短语作动词“is used”的目的状语即的目的状语即to achieve privacy,to build homes,和,和to design cities.v拆分:拆分:1.The way is culturally i
10、nfluenced.2.space is used 3.to enable the individual to achieve privacy4.to build homes5.to design citiesv翻译:怎样利用空间实现个人隐私,修建住宅及规划城市翻译:怎样利用空间实现个人隐私,修建住宅及规划城市都受到文化上的影响。都受到文化上的影响。vIt seems simple enough to distinguish between the organism and the surrounding environment and to separate forces acting on
11、 an organism into those that are internal and biological and those that are external and environmental.v结构:本句话关键是通过结构:本句话关键是通过and抓住并列的成分,句子的主干是抓住并列的成分,句子的主干是It seems simple enough to distinguish and to separate,其中,理解的难,其中,理解的难点在点在separate后面的部分。后面的部分。Separate的宾语的宾语forces后面被后面被“acting on an organism”这
12、个现在分词短语限定,这个现在分词短语限定,into后面两个后面两个those告诉我们告诉我们forces被分成哪些部分了。被分成哪些部分了。v拆分:拆分:1.It seems simple enough 2.to distinguish between the organism and the surrounding environment 3.and to separate forces(acting on an organism)into4.those that are internal and biological5.and those that are external and env
13、ironmental.v翻译:区分有机体和周围环境似乎很简单翻译:区分有机体和周围环境似乎很简单;把作用于有机体的力量分为内把作用于有机体的力量分为内部生物的力量和外部环境的力量似乎也很简单。部生物的力量和外部环境的力量似乎也很简单。vChildren in low-income families and poor communities are less likely to take organized youth sports for granted because they often lack the resources needed to pay for participation
14、fees,equipment,and transportation to practices and games and their communities do not have resources to build and maintain sports fields and facilities.(08年年12月四级月四级)v结结构构:本本句句中中有有三三个个谓谓语语动动词词,are less likely to do为为主主句句谓谓语语,lack和和 do not have 为为并并列列原原因因状状语语从从句句的的谓谓语语,主主语语分分为为 they 和和 their communit
15、ies.v拆分:拆分:1.Children(in low-income families and poor communities)are less likely(to take organized youth sports for granted)takefor granted把把认为是理所应当认为是理所应当2.because they often lack the resources(needed)(to pay for participation fees,equipment,and transportation to practices and games)3.and(because)
16、their communities do not have resources(to build and maintain sports fields and facilities).翻翻译译:来来自自低低收收入入家家庭庭和和贫贫穷穷社社区区的的孩孩子子就就很很少少将将社社区区运运动动视视作作理理所所应应当当,因因为为他他们们经经常常缺缺少少必必须须的的金金钱钱来来支支付付门门票票、设设备备和和来来回回车车费费,而而且且他他们们的社区也没有能力来建设和维持运动场和运动设备。的社区也没有能力来建设和维持运动场和运动设备。v插入语一般是对句子的某个成分的解插入语一般是对句子的某个成分的解释或补充说
17、明,前后有逗号与其他句释或补充说明,前后有逗号与其他句子成分分开,比较容易识别。子成分分开,比较容易识别。v技巧:处理插入语的基本办法是技巧:处理插入语的基本办法是先略先略去不读,直接跳过两个逗号之间的去不读,直接跳过两个逗号之间的内容,使插入语结构前后意思顺畅内容,使插入语结构前后意思顺畅。插入结构插入结构vWork,for most American and Chinese women aged 55 and under,involves responsibility for a household,a child or children,and a job outside the hom
18、e as well.v结结构构:句句子子的的主主语语和和谓谓语语之之间间有有一一插插入入语语,放放在在这这里里起起强强调调作作用用,即即强强调调只只是是对对于于中中国国和和美美国国妇妇女女来来说说,而而不不是是其其他他国国家家的的妇妇女。而且对年龄作了限定。女。而且对年龄作了限定。v翻译:对于翻译:对于55岁或以下的大多数美国和岁或以下的大多数美国和 中中国国妇妇女女来来说说,要要做做的的工工作作包包括括料料理理家家务务和和照照料料一一个个或或多多个个孩孩子子,以以及及一一份份在在家家庭庭以外的工作。以外的工作。vGiven ATMs small number in the country,C
19、hinas banks,major investors in ATM technologies,will continue purchasing ATMs.vBut a great book,rich in ideas and beauty,a book that rises and tries to answer great fundamental questions,demands the most active reading of which you are capable.vGiven ATMs small number in the country,Chinas banks,maj
20、or investors in ATM technologies,will continue purchasing ATMs.v结构:本句中只有一个谓语动词结构:本句中只有一个谓语动词will continue,major investors in ATM technologies 为插入语,为插入语,解释说明解释说明chinas banks。Given 是过去分词做非谓是过去分词做非谓语动词,含义为考虑到,由于。语动词,含义为考虑到,由于。v翻译:由于全国自动提款机数量很少翻译:由于全国自动提款机数量很少,所以自动提款,所以自动提款机设备的主要投资者机设备的主要投资者中国的银行将会继续购买自
21、中国的银行将会继续购买自动提款机。动提款机。vgiven:考虑到、由于考虑到、由于;vGiven their inexperience,theyve done a good job.v 考虑到他们缺乏经验,这工作他们做得已经不错了。考虑到他们缺乏经验,这工作他们做得已经不错了。vBut a great book,rich in ideas and beauty,a book that rises and tries to answer great fundamental questions,demands the most active reading of which you are cap
22、able.v结构:共有结构:共有3个谓语动词,其中个谓语动词,其中demands是主句谓语动词。是主句谓语动词。(rich in ideas and beauty)和和(a book that)是插入语。是插入语。前者做前者做a great book的后置定语,而后者是的后置定语,而后者是a great book的同位语,起补充说明的作用。的同位语,起补充说明的作用。that引导定语从句修饰引导定语从句修饰book,which引导定语从句修饰引导定语从句修饰reading。v拆分:拆分:v1)A great book demands the most active reading.v2)You
23、 are capable of the reading v3)A book rises and tries to answer questions.v翻译:但是一本富于思想和美感的伟大的书能够提出并试翻译:但是一本富于思想和美感的伟大的书能够提出并试图回答一些伟大的根本问题。这样的书需要你尽最大所能图回答一些伟大的根本问题。这样的书需要你尽最大所能来积极阅读。来积极阅读。vSometimes attempts at emergency treatment turn out to be more dangerous than the bite itself,with amateurs heroi
24、cally,but mistakenly,trying do-it-yourself surgery and other unnecessary measures.vSilly or wise,terrible or delightful,the life in dream is a further helping of experience,an additional joy after dark,another slice of life cut differently for which,it seems to me,we are never sufficiently grateful.
25、vSometimes attempts at emergency treatment turn out to be more dangerous than the bite itself,with amateurs heroically,but mistakenly,trying do-it-yourself surgery and other unnecessary measures.v结构:本句中只有一个谓语动词结构:本句中只有一个谓语动词 turn out,with 后带从句解后带从句解释说明释说明attempts at emergency treatment,trying属于非属于非谓
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 长难句分析 长难句 分析 PPT 课件
限制150内