委托翻译合同模板.docx
《委托翻译合同模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《委托翻译合同模板.docx(76页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、委托翻译合同模板委托翻译合同模板(精选16篇)委托翻译合同模板篇1甲方(翻译人):住址:乙方(委托人):住址:作品(资料)名称:原作者姓名:甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:1.译文符合原作本意;2彳亍文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3 .文字准确,没有错误。四、甲方应于 年 月 日前将上述作品的译 稿誉清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿 期限届满前 日内通知乙方,双方另行约定交稿日期。 甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上 述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方 如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还
2、 必须征得原作者的同意。甲方交付的稿件应有翻译者的签章。六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:基本稿酬:每千字元(按中文稿计算)。奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字 元付给奖励稿酬。七、乙方在合同签字后 日内,向甲方预付上述酬 金的 (元),其余部分在译稿交付后,于 日内付 清。八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要 求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合 同,并要求甲方返还预付酬金。九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商 解决。协商不成,由仲裁机构裁决。十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。卜一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份, 双方各执
3、一份为凭。甲方(签章):乙方(签章):合同签订地点:合同签订时间:年 月 日委托翻译合同模板篇4委托方(甲方):中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公司受托方(乙方):蒙古国_x公司依据蒙古国有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻 译事项,经协商一致,签订本协议。一、翻译服务的内容与要求1.1.基本原则:乙方根据甲方开展业务活动需要,进 行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的准确 性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活 动顺利进展。12主要服务内容:a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译 服务。b.乙方应对甲方项目开发中的所有文字材料进行翻译。二、工作条件和协作事项
4、甲方应向乙方提供公司的基 本资料,乙方应向甲方提供资质证明复印件。三、履行期限、地点和方式自协议签订之日起,乙方 应随时随地服从甲方的工作安排,提供翻译服务,四、费用及其支付方式甲方同意按时向乙方支付翻译 服务费,费用标准为:口译每小时9000图,文字材料翻 译每千字36000图。甲方须每月对乙方的服务费用进行 结清。五、保密事项乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容, 未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第 三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲 方属于商业秘密的技术文件与资料。六、争议的解决在执行本协议中所发生的或与本协议 有关的一切争执,首先应由甲方和乙方友好协商解决
5、。若 协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。七、本协议自签订之日起生效。(此合同传真有效,修 改无效)甲方:中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限公 司乙方:蒙古国_x公司签字:签字:电话:电话:日期:20一年11月1日委托翻译合同模板篇5要想成为合格的合同翻译者,译员必须认真研究学习 合同范X和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。下面 是小编搜集的关于委托翻译合同范XX篇,希望对你有所 帮助。委托翻译合同范X甲方:乙方:关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙 双方同意,签订以下翻译合同。1 .翻译服务范围:乙方负责甲方项目的所有宣传,产品 资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人
6、员和外籍校对 人员保障翻译质量。2 .交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间, 甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为 准。3 .若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加 一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过 600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的4 .翻译类型为:英译中中译英。5 .字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成 英文,均按电脑工具栏字数统计的6 .小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算, 不足500字按1000字费用的50%计算。7 .笔译价格(单位:B千字)中译英8 .校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙
7、 方的校正费用为(单位:B千字正后所导致的翻译纠纷由双 方承担。9 .翻译文件至少达到3000字可由乙方排版,低于 3000字请由甲方自行排版。10 .付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核 算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行 帐号11 .甲方权利与义务11.L甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作 内容。1.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可, 文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中 对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或 国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。12.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日 起一日内向乙方提出修
8、改意见,乙方应按甲方要求在规 定的时间内进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满 意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。11.一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻 译成中文。二、甲方授予乙方在 地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等, 在翻译时应符合下列要求:1.译文符合原作本意;2行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字准确,没有错误。四、甲方应于 年 月 日前将上述作品的译稿誉清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的, 应在交稿期限届满前 日内通知乙方,双方另行约定 交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。4、乙方应尽量
9、避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而 引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导 致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误 所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲 方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。委托翻译合同范X(-)甲方:乙方:关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙 双方同意,签订以下翻译合同。1 .稿件说明:文稿名称:翻译类型为:英译中中译英总翻译费为:交稿时间:2 .字数计算:无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉 字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格) 为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算.3 .笔译价格(单位:B
10、千字)中译英一元英译中一元4 .付款方式签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币 一元,甲方接收译稿后一日内支付全部翻译费余款。5 .翻译质量:乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质 量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足 甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可 的第三方评判,或直接申请仲裁6 .原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据 修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修 改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻 译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根 据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定
11、的单 价计算翻译费给乙方7 .交稿方式:乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种 来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。8 .版权问题:乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲 方负全责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德, 对其译文的保密性负责。本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章 生效。传真件有效。甲方:(签章)乙方:(签章)委托翻译合同范X(三)甲方:住所地:乙方:住所地:甲乙双方根据中华人民共和国民法典等相关法律 法规,遵循自愿、平等、诚实信用的基本原则,就甲方委 托乙方进行文字翻译事宜,协商一致订立本合同,由双方共 同遵守执行。第1条定义本合同有关用语
12、的含义如下:1.1 原文:指甲方委托乙方,按照本合同的约定提供 给乙方的未翻译文本。1.2 译文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的约 定向甲方提供的翻译文本。13字数统计标准:中文翻译成外文,按照中文字符 数统计。外文翻译成中文,按照稿件翻译完成后的中文字 符数统计。若中文之外其它语种互译,按照原文字数乘以 2得出最终字数。1.4 字数统计方法:依次打开XX公司中文d办公软 件菜单栏工具字数统计,按照弹出的字数统计框所显示: 如果中外互译,按照字数统计框中字符数(不计空格)项所 显示的字符数为准。若中文之外其他语种互译,则按照字 数统计框中字数项所显示的字数为准。1.5 长期客户:系指甲方与
13、乙方签订 年或年以上委托翻译合同中的甲方。委托翻译合同范X甲方:乙方:经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。一、翻译稿件名称:材料。具体包括:L拟建考察报告(含建设发展规划及规划图册);2、申报书;3、申报自评报告;4、风光片解说词。二、工作时间:甲方于 年一月一日前将需 翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于 年 月一日前将翻译好的英文成稿交付甲方。三、交稿方式:乙方应向甲方提供英文成稿打印件及 电子文本(文件格式:ceda9.0排版)各一份。四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为元,大 写人民币元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付万元, 余
14、款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原 文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙 方的综合报告(英文版)的翻译水平。如双方对译文水 平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。六、其它事项:乙方负责为甲方在申报国际评审会上 作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文 翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方 提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电 子文本符合甲方印刷要求。七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同 遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。九
15、、本合同壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等 法律效力。甲方(签章):乙方(签章):委托翻译合同范X委托方(甲方):中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开 发有限公司受托方(乙方):蒙古依据蒙古有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译 事项,经协商一致,签订本合同。一、翻译服务的内容与要求1.1 .基本原则:乙方根据甲方开展业务活动需要,进行现场口译及文 字资料的翻译工作,并保质翻译的准确性,保障甲方在蒙 古一省乔巴山市的农业项目开发活动顺利进展。1 .2 .主要服务内容:五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上 述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方 如果要正式出版上述作品,必须征
16、得甲方的同意,同时还 必须征得原作者的同意。甲方交付的稿件应有翻译者的签章。六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:基本稿酬:每千字 元(按中文稿计算)。奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字 元付给奖励稿酬。七、乙方在合同签字后 日内,向甲方预付上述酬金的%(元),其余部分在译稿交付后,于 日内付清。a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译服务。b.乙方应对甲方项目开发中的所有文字材料进行翻 译。二、工作条件和协作事项甲方应向乙方提供公司的基本资料,乙方应向甲方提 供资质证明复印件。三、履行期限、地点和方式自合同签订之日起,乙方应随时随地服从甲方的工作 安排,提供翻译服务,四、
17、费用及其支付方式甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为: 口译每小时9000图,文字材料翻译每千字36000图。 甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。五、保密事项乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容,未经甲方同意, 乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方 同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业秘 密的技术文件与资料。六、争议的解决在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争 执,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决, 双方均可诉至当地法院寻求解决。八、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修 改无效)甲方:中华人民共和国山东贾氏伟业农牧开发有限 公司乙方:
18、蒙古签字:签字:电话:电话:日期:年11月1委托翻译合同模板篇6委托翻译合同(样式一)甲方(翻译人):住址:乙方(委托人):住址:作品(资料)名称:原作者姓名:1 .译文符合原作本意;2行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3 .文字准确,没有错误。甲方交付的稿件应有翻译者的签章。六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为:基本稿酬:每千字?元(按中文稿计算)。奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字? 元付给奖励稿酬。八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要 求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合 同,并要求甲方返还预付酬金。九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商 解决。协商
19、不成,由机构裁决。十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份, 双方各执一份为凭。甲方(签章):乙方(签章):合同签订地点:合同签订时间:?年?月?日委托翻译合同模板篇7甲方:乙方:北京 科技有限公司关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1 .稿件说明文稿名称:翻译类型为:英译中/中译英翻译费为:交稿时间:2 .字数计算无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉 字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格) 为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。3 .笔译价格(单位:RMB/千字)英译中中
20、译英4 .付款方式接收译稿后一日内支付全部翻译费5 .翻译质量乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质 量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足 甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可 的第三方评判,或直接申请仲裁6 .原稿修改与补充如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据 修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修 改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻 译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根 据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单 价计算翻译费给乙方7 .交稿方式乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种 来
21、交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。8 .版权问题乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲 方负全责.保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德, 对其译文的保密性负责。本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章 生效。甲方:(签章)乙方:(签章)北京 科技有限公司委托翻译合同模板篇8甲方:乙方:关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1 .?稿件说明文稿名称:翻译类型为:翻译费为:交稿时间:2 .?字数计算八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要 求,而且甲方拒绝按照合同的约定修改,乙方有权终止合 同,并要求甲方返还预付酬金。九、双方因合同的
22、解释或履行发生争议,由双方协商 解决。协商不成,由 仲裁机构裁决。十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份, 双方各执一份为凭。甲方(签章):乙方(签章):合同签订地点:合同签订时间:无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉 字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格) 为准。小件翻译:不足 字按 字计算。3 .?笔译价格(单位:RMB/千字)英译中中译英4 .?付款方式接收译稿后一日内支付全部翻译费5 .?翻译质量乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质 量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质
23、量问题发生冲突,应该提请双方认可 的第三方评判,或直接申请6 .?原稿修改与补充如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据 修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修 改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根 据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单 价计算翻译费给乙方7 .?交稿方式乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种 来交稿:O8 .?版权问题乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲 方负全责?呆密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德, 对其译文的保密性负责。本合同一式二份,双方各执一份,授权人签
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 委托 翻译 合同 模板
限制150内