晏殊《浣溪沙-一向年光有限身》译文注释及考点分析.docx
《晏殊《浣溪沙-一向年光有限身》译文注释及考点分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《晏殊《浣溪沙-一向年光有限身》译文注释及考点分析.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、浣溪沙一向年光有限身晏殊(宋代)一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。译文人的生命将在有限的时间中结束,无端的离别也会让人觉得悲痛欲绝。不要因为 常常离别而推辞酒宴,应当在有限的人生,对酒当歌,开怀畅饮。到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;等到风雨吹落繁花之际, 才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。不如在酒宴上,好好怜爱眼前的人。干一向:一晌,片刻,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。等闲:无端。销魂:极度悲伤,极度快乐。莫辞频:频,频繁。不要因为次数多而推辞。怜:珍惜,怜爱。取:语助词。创作背景这首词的具体创作年份未知。
2、晏殊性格刚简,虽然几乎天天过着性情中的诗 酒生活,但始终对人生怀有审慎的理性态度。所以歌乐相佐的宴饮生活,不仅没 有消磨掉他的精神和意志,反而使他由繁华想到消歇。人生的有限与无限、离散 与聚合等重大问题始终萦绕在他的脑际,这首浣溪沙即是晏殊在一次宴席之 后所写下的。赏析这是珠玉词中的别调。大晏的词作,用语明净,下字修洁,表现出闲雅 蕴藉的风格;而在本词中,作者却一变故常,取景甚大,笔力极重,格调遒上。 抒写伤春怀远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词 意不显得凄厉哀伤,这是本词的一大特色。“一向年光有限身,等闲离别易消魂。”这首词开头两句是说,人生是短暂 的,离别是寻常的
3、也是最使人伤心的。首句劈空而来,语甚警炼。“一向”,即一晌,一会儿。片刻的时光啊,有 限的生命!词人的哀怨是永恒的,那是无法抗拒的自然规律,谁不希望美好的年 华能延续下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,这虽是珠玉集中常有的慨 叹,而在本词中强烈的直接呼喊出来,更有撼人心魄的效果。次句加厚一笔。“黯 然销魂者,唯别而已矣! ”可是,词中所写的,不是去国千里的生离,更不是沥 泣技血的死别,而只不过是寻常的离别而已! “等闲”二字,殊不等闲,具见词 人之深于情。在短暂的人生中,别离是不止一次会遇到的,而每一回离别,都占 去有限年光的一部分,这怎不令人“易销魂”呢?“酒筵歌席莫辞频。”上片末句是说,酒
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浣溪沙-一向年光有限身 晏殊 浣溪沙 一向 年光 有限 译文 注释 考点 分析
限制150内