《商务英语口译》课程教学大纲.docx
《《商务英语口译》课程教学大纲.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《商务英语口译》课程教学大纲.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、商务英语口译一、课程的性质与目的商务现场口译是针对应用英语专业高年级学生开设的一门专业课程。本门课 程的教学目的是为了适应改革发展的需要,培养通晓商务知识、熟悉国际商务环 境、善于跨文化交际、掌握一定口译技巧的复合型商务人才。本门课程的任务是 通过1学期36学时的教学活动,使学生掌握国际商务交流的基本知识、商务口 译的基本技能、口译活动的基本技巧。通过学习,学生应该了解国际交流的基本 思维方式,熟悉商务交流的礼仪、礼节和具体过程,拥有一般性的国际商务交流 的口译能力。二、教学基本要求商务口译这门课程以绪论为教学先导,以口译技能及商务现场口译选 取的内容为教学核心,辅以福建省情词汇表达速译手册,
2、以“口译测试(含 词汇测试、模拟口译场景操练等)为教学检测,通过三个学期的学习,让学生对 口译及技巧有基本的了解与并运用于实践,这将对他们将来的实际工作有着莫大 的助益。三:教学方法本课程主要以培养学生实际操作和应用本领为目标,所以课堂也尽量为学生创造 学以致用的机会。本课程主要操练方法如下:(一)课堂口头小测布置学生每节课后复习学习过的单词句子,下节课小测,以口头汉译英方式 进行。督促学生养成及时复习的好习惯,同时培养即时快速的现场反应感。(二)团队合作课堂上经常以2至3人小组进行协作训练,课后自由组合6人或者3人小组, 分别担任演讲者、口译员和评价者的角色,进行持续的练习。教师通过详细询问
3、 小组活动情况以及抽调其中数组在全班演示,达到鼓励学生不断自我训练的目 的。(三)自评互评加师评口译的表现如何,教师要清楚,学生也要明白。所以训练前应说明评判标准, 先指定一至两位评价员,操练一结束即由指定评价员先评,接着由学生自由补充 评,然后由教师评,最后请口译者及演讲者自评,让学生自己也有机会进行不断 的反思和改进。(四)课堂即时口译无论任何时刻,教师或学生在课堂上有任何言语,都随机挑选学生进行口译。 目的是让学生建立起随时绷紧神经准备翻译的译员敏感度。(五)多给实例教师给一些现实发生过的口译案例,请学生思考如何解决,并提出一些解决 建议,以作比较。让学生在不断反思过程中自己摸索一套最适
4、合自己个性以及现 实情况的方法。(六)鼓励学生参加实践在可能的情况下,为学生创造实践机会,鼓励他们尽可能多地抓住现实的口 译机会。并且请一些已经有过口译经历的学生上台演讲,与大家分享其中的点滴。 这对他们自己以及别的同学都是一种极大的激励。于第五学期尽量争取给学生提 供“九八投洽会相关口译实训。四、教学内容与学时安排该课程总学时为32学时,每周2个学时。教学具体安排如下:第一单元:教材第1-2章.课程内容:介绍口译的历史,定义与分类,口译的特点、过程与标准;国际 商务的一般礼节性惯例;欢迎欢送方面的一些英语表达方式。1 .重点与难点:指导学生了解商务口译的基本过程。2 .教学目的与要求:理解口
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语口译 商务英语 口译 课程 教学大纲
限制150内