《文言文每日一练87——祭鳄鱼文公开课教案教学设计资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文每日一练87——祭鳄鱼文公开课教案教学设计资料.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、文言文每日一练87一一祭鳄鱼文韩愈(唐代)维年月日,潮州刺史韩愈使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶 溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之日:昔先王既有天下,列山泽,罔绳胸刃,以除虫蛇恶物为民害者, 驱而出之四海之外。及后王德薄,不能远有,则江汉之间,尚皆弃之 以与蛮、夷、楚、越;况潮岭海之间,去京师万里哉!鳄鱼之涵淹卵 育于此,亦固其所。今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之内, 皆抚而有之;况禹迹所携,扬州之近地,刺史、县令之所治,出贡赋 以供天地宗庙百神之祀之壤者哉?鳄鱼其不可与刺史杂处此土也。刺史受天子命,守此土,治此民,而鳄鱼睥然不安溪潭,据处食 民畜、熊、豕、鹿、獐,以肥其身,以种其子孙;
2、与刺史亢拒,争为 长雄;刺史虽弩弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,但俄睨睨,为民吏羞, 以偷活于此邪!且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。鳄鱼有知,其听刺史言:潮之州,大海在其南,鲸、鹏之大,虾、 蟹之细,无不归容,以生以食,鳄鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约:尽 三日,其率丑类南徙于海,以避天子之命吏;三日不能,至五日;五 日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也。是不有刺史、听从其言 也;不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不闻不知也。夫傲天子 之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。刺史则选材技吏民,操强弓毒矢,以与鳄鱼从事,必尽杀乃止。其无悔!翻译以下句子1 .及后王德薄,
3、不能远有,则江汉之间,尚皆弃之以与蛮、夷、楚、 越;况潮岭海之间,去京师万里哉!2 .潮之州,大海在其南,鲸、鹏之大,虾、蟹之细,无不归容,以生 以食,鳄鱼朝发而夕至也。3 .夫傲天子之命吏,不听其言,不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害 者,皆可杀。译文及注释某年某月某日,潮州刺史韩愈派遣部下军事衙推秦济,把一只羊、 一头猪,投入恶溪的潭水中,送给鳄鱼吃,同时又警告它:古时候的帝王拥有天下后,放火焚烧山岭和泽地的草木,用绳索 去网捉、用利刃去刺杀,以除灭虫、蛇等那些给人民带来危害的动物, 并把它们驱逐到四海之外去。到了后世,帝王的德行威望不够,不能 统治远方,于是,长江、汉水之间的大片土地只得放
4、弃给东南各族; 更何况潮州地处五岭和南海之间,离京城有万里之遥呢?鳄鱼潜伏、 生息在此地,也就很自然了。当今天子继承了大唐帝位,神明圣伟,仁慈英武。四海之外,天 地四方之内,都在他的安抚统辖之下。更何况潮州是大禹足迹所到过 的地方,是古代扬州的地域,是刺史、县令治理的地区,又是交纳贡 品、赋税以供应皇上祭天地、祭祖宗、祭神灵的地方呢?鳄鱼是一定 不可以同刺史一起生活在这块土地上的!刺史接受天子的任命,镇守这块土地,治理这里的民众,而鳄鱼 竟敢不安分守己地呆在溪潭之中,占据一方吞食民众、牲畜、熊、猪、 鹿、獐,来养肥自己的身体,繁衍自己的后代,与刺史抗衡,争当统 领一方的英雄。刺史虽然号钝软弱,
5、又怎么能向鳄鱼低头屈服,胆怯 害怕,给治理百姓的官吏丢脸,并在此地苟且偷安呢?而且刺史是奉 天子的命令来这里当官的,他势必不得不与鳄鱼讲明道理。鳄鱼如果能够知道,可要听刺史我的话:潮州这地方,大海在它 的南面。大到鲸鱼、鹏鸟,小到虾子、螃蟹,没有不在大海里归宿藏 身、生活取食的。鳄鱼早上从潮州出发,晚上就能到达大海。现在, 刺史与鳄鱼约定:至多三天,务必率领那批丑陋的同伙南迁到大海去, 以躲避天子任命的地方官;三天办不到,就放宽到五天;五天办不到, 就放宽到七天;七天还办不到,这就表明最终不肯迁徙了。这就是不 把刺史放在眼里,不肯听他的话。不然的话,就是鳄鱼愚蠢顽固,虽 然刺史已经有言在先,但
6、还是听不进,不理解。凡对天子任命的官吏 傲慢无礼,不听他的话,不肯迁徙躲避,以及愚蠢顽固而又残害民众 的牲畜,都应该处死。刺史就要挑选有才干有技能的官吏和民众,操 起强硬的弓弩,安上有毒的箭镶,来同鳄鱼较量,一定要把鳄鱼全部 杀尽才肯罢手。可不要后悔啊!译文二这年,潮州刺史韩愈,让管理军事的衙门推究出(解决问题)的 方法,将一只羊和一口猪投入到这被百姓称为“恶溪的潭水中,使它 们被鳄鱼吃掉。(我写作文章)来告诫鳄鱼:以前上天掌管天下的时 候,(他)使山川和河流排列,自己提着罔绳和刀刃,来去处危害百 姓的虫蛇恶物。这些虫蛇恶物被赶到了四海之外。等到后来的君主的 德义渐渐平淡,不能够波及到很远的地
7、方。至于江汉这种闲散的地方, 都被中央抛弃了,以至于波及到了蛮九楚越的所在,又何况潮州这种 散迤又离京城有万里路程的地方呢?(于是)鳄鱼就在潮州安家筑巢, 并且保持这种状态。现今的皇上是大唐天子,神圣慈武。无论四海之 外,六合之内都能安抚并且掌握它。况且大禹的遗迹,就在附近的扬 州;刺史县令所治理的地方难道要在这种地方用贡赋来供奉天地宗庙 百神之祀吗?所以,鳄鱼你不能和刺史一起在这儿居住。刺史接受天子的命令,在这里守卫国土,治理百姓。但是鳄鱼你 不在潭水中安然生活,占据这里来凶暴地吞食民畜和熊豕鹿獐等来使 自己的身体肥大,使自己的子孙繁衍。又经常和刺史我对抗,来比较 高下。刺史我虽然为人弩弱,
8、但又怎么肯对鳄鱼低下头呢?我低下头 胆小的样子一定被百姓嘲笑,又怎么能在世上苟且活下去呢?而且我 是奉天子的命令来上任的,所以看形式不得不与鳄鱼你辩论一下了。鳄鱼你如果懂的话,那就听我说。大海在潮州的南面。即使想鲸 鹏那么大或者象虾蟹那么细小,没有什么不能归容的,它们凭借大海 生活。鳄鱼你们早上出发,晚上就到了。现在我与你们约定:三天之 内,你们鳄鱼要全部迁徙到海里去,以回避天子命名的大臣。如果三 天不行,那就五天,五天不行,那就七天。如果七天还没有迁徙,那 就是你们不想迁徙了,是不懂刺史的话,不是这样的话,那就是鳄鱼 你们冥顽不灵,刺史我虽然有言在先,但不能装作不知道。象你们这 些鳄鱼不迁徙
9、来回避,就象毒害百姓的恶物,都得杀。那刺史我就挑 选善于射箭的民众,带上毒箭,一定将你们赶尽杀绝。注释维:在。潮州:州名,治所唐时海阳县(今广东潮州市),辖境约相当于今广 东省潮州、汕头、揭阳和梅州、汕尾市一部分地区(李宏新1991: 潮汕分市纪事)。刺史:州的行政长官。军事衙推:州刺史的属官。 恶溪:在潮安境内,又名鳄溪、意溪,韩江经此,合流而南。食:吃,食用。列:同“烈。罔:同“网。揭(chud):刺。蛮:古时对南方少数民族的贬称。夷:古时对东方少数民族的贬称。 楚、越:泛指东南方偏远地区。岭海:岭,即越城、都宠、萌渚、骑田、大庾等五岭,地处今湘、赣、 桂、粤边境。海,南海。今天子:指唐宪宗李纯。禹:大禹,传说中古代部落联盟的领袖。曾奉舜之命治理洪水,足迹 遍于九州。故称九州大地为“禹迹、禹域。携:同掩。扬州:传说大禹治水以后,把天下划为九州,扬州即其一,据尚书禹 贡:“淮,海惟扬州。传一北据淮,南距海。尔雅释地: 江南曰扬州。潮州古属扬州地域。睥(han)然:瞪起眼睛,很凶狠的样子。长(zhang):用作动词。弩(nU): 一种用机械力量射箭的弓,泛指弓。ft (xin) ft:恐惧貌。睨(xin)睨:眯起眼睛看,喻胆怯。鹏:传说中的巨鸟,由鲸变化而成,也能在水中生活。见庄子逍 遥游。冥顽:愚昧无知。
限制150内