《吴起传》文言文翻译【通用2篇】.docx
《《吴起传》文言文翻译【通用2篇】.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《吴起传》文言文翻译【通用2篇】.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、吴起传文言文翻译【通用2篇】吴起传文言文翻译篇一吴起是卫国人,擅长用兵。曾经向曾子求学,侍奉鲁国国君。齐国 的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起的妻子却是齐国人, 因而鲁君怀疑他。当时一,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来 表明他不亲附齐国。鲁国最终任命他做了将军。吴起率领军队攻打齐 国,大败齐国。鲁国有人诋毁吴起说:“吴起为人,猜疑残忍。他年轻的时候,家 里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,他就杀掉三十多个讥笑自己 的人,然后从卫国的东门逃跑了。他和母亲诀别时,咬得自己的胳膊 狠狠地说:我吴起不做卿相,决不再回卫国。于是就拜曾子为师。 不久,他母亲死了,吴起最终还是没有回去(奔丧
2、)。曾子瞧不起他 和他断绝关了师徒关系。吴起于是就到鲁国去,学习兵法来侍奉鲁君。 鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子(表明心迹),用来谋求将军的职位。鲁 国只是个小国,现在却有了战胜国的名声,那么各诸侯就要图谋鲁国 了,况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了 卫国。”鲁君对此心有怀疑,就辞退了吴起。这时吴起听说魏文候贤明,想 去侍奉他。文候问李克说:“吴起这个人怎么样啊? ”李克回答说: “吴起贪恋名利而爱好女色,然而带兵打仗,就连司马穰苴也比不过 他。”于是魏文候就任用他做将军,攻打泰国,夺取了五府城池。吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食。睡觉 不铺褥垫,行军不乘车
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 吴起传 通用2篇 文言文 翻译 通用
限制150内