《五人墓碑记5.6翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《五人墓碑记5.6翻译.docx(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、五人墓碑记5.6翻译758_4434641、五人墓碑记 5.6 翻译五人墓碑记5、6段翻译:唉!当魏忠贤作乱的时候,做官的人能够不转变自己志节 的,中国之大,能有几个人呢?但这五个人生于民间,从来 没受过诗书的教诲,却能被大义所激励,踏上死地也不回头, 又是什么原因呢?况且当时假托的皇帝的诏书纷纷传出,追 捕同党的人遍于天下,终于由于我们苏州人民的发愤抗击, 使阉党不敢再株连治罪;魏忠贤也迟疑不决,畏惧正义,篡 夺帝位的阴谋难于马上发动,直到当今的皇上即位,魏忠贤 畏罪吊死在路上,不能不说是这五个人的功劳呀。由此看来,那么如今这些高官显贵们,一旦犯罪受罚,有 的脱身逃走,不能被远近各地所容纳;
2、也有的剪发毁容、闭 门不出,或假装疯狂不知逃到何处的,他们那可耻的人格, 卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重的差别到底怎么样 呢?因此周蓼洲先生的忠义显露在朝廷,赠给他的谥号美妙 而光荣,在死后享受到荣耀;而这五个人也能够修建一座大 坟墓,在大堤之上立碑刻名,全部四方的有志之士经过这里 没有不跪拜流泪的,这实在是百代难得的际遇啊。不这样的 话,假使让这五个人保全性命在家中一直生活到老,尽享天 年,人人都能够像奴仆一样使唤他们,又怎么能让豪杰们屈 身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒发他们有志之士的悲叹呢? 所以我和我们同社的诸位先生,惋惜这墓前空有一块石碑,(在)全国(这样)的广阔地域,有几(个)人
3、呢?而(这) 五(个)人生在民间,平时没有受到过诗书的教诲,却能为 大义所激励,踏上死地而不反顾,(这)又呢?况且(当时) 假传的圣旨纷纷发出,对有牵连的(东林)党人的逮捕遍于 天下,终于由于我们苏州(人民)的发愤一击,(阉党就) 不敢再有牵连治罪(的暴行了);魏阉也犹疑不决,畏惧正 义,篡位的阴谋难于马上发动,(后来)等到当今皇帝即位,(魏阉)就吊死(在)路上,(这)不能说不(是)什么原 因是(这)五(个)人的功劳呀!由此看来,那么,今日那班(原先)爵位显赫的高官一旦 犯罪应受惩治(时),有的脱身逃跑,不能被远近的人收留; 又有(的人)剪发为僧,闭门不出,或假装疯狂,不知逃到 什么地方去了。
4、他们可耻的人格,卑贱的行为,比起(这) 五(个)人的死来,(意义)轻重到底怎样呢?因此周公蓼 洲,忠义显露在朝廷,赠赐的官爵溢号美妙而光荣,在死后 (非常)荣耀;而(这)五(个)人也得以修建(一座)大 墓(重新安葬),在大堤之上(立碑)列出他们的姓名,凡 四方的士人经过(五人墓时),没有不跪拜而且流泪的,这 真(是)百代(难得)的际遇呀!不这样(的话),假令(这) 五(个)人保全他们的头颅老死在家里.那么,(虽然)享 尽他们的天然年寿,但人人都可以把他们当做仆役来使唤, 怎么能够使英雄豪杰们拜倒(墓前),在(他们的)墓道上 紧握手腕表示非常愤慨,抒发他们作为有志之士的悲叹呢! 所以,我和同社的
5、各位先生,惋惜这(座)坟墓空有那(块) 石碑,就替它写了这(篇)碑记,也借以说明死生的重大(意 义),平民(一死),关系国家(兴亡非常)重大啊。9、五人墓碑记字词翻译 1、(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,被正 义所激励而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫 们向有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安 葬他们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事 迹。啊,也真是盛大隆重的事情呀!这五人的死,距离现 在建墓安葬,时间只不过十一个月罢了。在这十一个月当中, 全部富贵人家的子弟,意气豪放、志得意满的人,他们因患 病而死,死后埋没不值得称道的人,也太多了;何况乡间没
6、 有声名的人呢?唯独这五个人声名显赫,为什么呢?我还 记得周公被捕,是在丙寅年三月十五日。我们社里那些道德 品行可以作为读书人的榜样的人,替他伸张正义,募集钱财 送他起程,哭声震天动地。10、五人墓碑记123段翻译 1、(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于 义愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向 有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他 们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。 啊,也真是盛大隆重的事情呀!2、这五人的死,距离现在建墓安葬,时间不过十一个月 罢了。在这十一个月当中,大凡富贵人家的子弟,意气豪放、 志得意满的人,他们因患病而死,
7、死后埋没不值得称道的人, 也太多了;何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名光 荣显耀,为什么呢?3、我还记得周公被捕,是在丁卯年三月十五日。我们社 里那些道德品行可以作为读书人的表率的人,替他伸张正义, 募集钱财送他起程,哭声震天动地。差役们按着剑柄上前, 问:“在为谁哀思? ”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。11、五人墓碑记全文翻译1、(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于 义愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向 有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他 们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。 啊,也真是盛大隆重的事情呀!2、这五人的死
8、,距离现在建墓安葬,时间不过十一个月 罢了。在这十一个月当中,大凡富贵人家的子弟,意气豪放、 志得意满的人,他们因患病而死,死后埋没不值得称道的人, 也太多了;何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名光 荣显耀,为什么呢?3、我还记得周公被捕,是在丁卯年三月十五日。我们社 里那些道德品行可以作为读书人的表率的人,替他伸张正义, 募集钱财送他起程,哭声震天动地。差役们按着剑柄上前, 问:“在为谁哀思? ”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。12、五人墓碑记的翻译(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于义 愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向有 关当局请求,就清理已被废除的魏
9、忠贤生祠旧址来安葬他们; 并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。啊, 也真是盛大隆重的事情呀!这五人的死,距离现在建墓安葬, 时间不过十一个月罢了。在这十一个月当中,大凡富贵人家 的子弟,意气豪放、志得意满的人,他们因患病而死,死后 埋没不值得称道的人,也太多了;何况乡间没有声名的人呢? 唯独这五个人声名光荣显耀,为什么呢?我还记得周公被捕, 是在丁卯年三月十五日。我们社里那些道德品行可以作为读 书人的表率的人,替他伸张正义,募集钱财送他起程,哭声 震天动地。“差役们按着剑柄上前,”问:“在为谁哀思? ” 大家不能再忍受了,把他们打倒在地。当时以大中丞职衔作 应天府巡抚的是魏忠贤的党
10、羽,周公被捕就是由他主使的; 苏州的老百姓正在痛恨他,这时趁着他厉声呵骂的时候,就 一齐喊叫着追赶他。这位大中丞藏在厕所里才得以逃脱。不 久,他以苏州人民发动暴乱的罪名向朝廷请示,追究这件事, 杀了五个人,他们是颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元, 就是现在一起埋葬在墓中的这五个人。然而,当五个人临刑 的时候,神情慷慨自若,呼喊着中丞的名字骂他,谈笑着死 去了。砍下的头放在城头上,脸色一点也没转变。有位有名 望的人拿出五十两银子,买下五个人的头并用木匣装起来, 最终与尸体合到了一起。所以现在墓中是完完整整的五个人。 唉!当魏忠贤作乱的时候,做官的人能够不转变自己志节的, 中国之大,能有几个人呢
11、?但这五个人生于民间,从来没受 到过诗书的教诲却能被大义所激励,踏上死地也不回头,又 是什么原因呢?当时假托的皇帝的诏书纷纷传出,追捕同党 的人遍于天下,终于由于我们苏州人民的发愤抗击,使阉党 不敢再株连治罪;魏忠贤也迟疑不决,畏惧正义,篡夺帝位 的阴谋难于马上发动,直到当今的皇上即位,(魏忠贤畏罪) 吊死在路上,不能不说是这五个人的功劳呀。由此看来,那 么如今这些高官显贵们,一旦犯罪受罚,才得以逃脱不能被 远近各地所容纳;也有的剪发毁容、闭门不出,或假装疯狂 不知逃到何处的,他们那可耻的人格,卑贱的行为,比起这 五个人的死来,轻重的差别到底怎么样呢?因此周蓼洲先生 的忠义显露在朝廷,赠给他的
12、谥号美妙而光荣,在死后享受 到荣耀;而这五个人也能够修建一座大坟墓,在大堤之上立 碑刻名,全部四方的有志之士经过这里没有不跪拜流泪的, 这实在是百代难得的际遇啊。不这样的话,假使让这五个人 保全头颅,一直生活到老,尽享天年,人人都能够像奴仆一 样使唤他们,又怎么能让豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕惋 惜,抒发他们有志之士的悲叹呢?所以我和我们同社的诸位 先生,惋惜这墓前空有一块石碑,就为它作了这篇碑记,也 用以说明死生意义的重大,(即使)一个一般老百姓对于国 家也有重要的作用啊。几位有声望的士大夫是:太仆卿吴因之先生,太仆卿吴因之先生,太史文文起先生,姚孟长先生。13、登泰山记3.4. 5.6段译
13、文 戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颍坐在日观亭里, 等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚 底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似 的东西,那是山峰。天涯的云彩形成一条线(呈现出)奇异 的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红的像 朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东 海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照 到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧霞 元君祠的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从 唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失 To那
14、些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方 形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在 石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞 鸟走兽的声音和踪迹。日观峰四周几里以内没有树木,积雪 厚得同人的膝盖一样平齐。桐城姚鼐记述。14、五人墓碑记翻译及原文 原文五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之;且 立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫 十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死, 死而湮没不足道者,亦已
15、众矣;况草野之无闻者欤?独五人 之嗷嗷,何也?予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者, 为之声义,敛毙财以送其行,哭声震动天地。堤骑按剑而前, 问:“谁为哀者? ”众不能堪,挟而仆之。是时以大中丞抚 吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也;吴之民方痛心焉, 于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而 以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、 沈扬、周文元,即今之保然在墓者也。然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以 死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五 人之头而函之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。嗟乎!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,
16、四海之大,有几 人欤?而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激扬大义, 蹈死不顾,亦曷故哉?且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒 以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非常 之谋难于猝发,待圣人之出而投缀道路,不行谓非五人之力 也。由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不 能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱 行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝 廷,赠谥褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其 姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百 世之遇也。不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下,则 尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,
17、扼腕墓道, 发其志士之悲哉?故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也, 而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。贤士大夫者,冏卿因之吴公,太史文起文公、孟长姚公也。翻译(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于 义愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向 有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他 们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。 啊,也真是盛大隆重的事情呀!这五人的死,距离现在建墓 安葬,时间不过十一个月罢了。在这十一个月当中,大凡富 贵人家的子弟,意气豪放、志得意满的人,他们因患病而死, 死后埋没不值得称道的人,也太多了;何况乡间没有声名的
18、 人呢?唯独这五个人声名光荣显耀,为什么呢?我还记得周 公被捕,是在丁卯年三月十五日。我们社里那些道德品行可 以作为读书人的表率的人,替他伸张正义,募集钱财送他起 程,哭声震天动地。“差役们按着剑柄上前,”问:“在为谁 哀思? ”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。当时以大中 丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽,周公被捕就是由他 主使的;苏州的老百姓正在痛恨他,这时趁着他厉声呵骂的 时候,就一齐喊叫着追赶他。这位大中丞藏在厕所里才得以 逃脱。不久,他以苏州人民发动暴乱的罪名向朝廷请示,追 究这件事,杀了五个人,他们是颜佩韦、杨念如、马杰、沈 扬、周文元,就是现在一起埋葬在墓中的这五个人。然而,
19、当五个人临刑的时候,神情慷慨自若,呼喊着中丞的名字骂 他,谈笑着死去了。砍下的头放在城头上,脸色一点也没转 变。有位有名望的人拿出五十两银子,买下五个人的头并用 木匣装起来,最终与尸体合到了一起。所以现在墓中是完完 整整的五个人。唉!当魏忠贤作乱的时候,做官的人能够不 转变自己志节的,中国之大,能有几个人呢?但这五个人生 于民间,从来没受到过诗书的教诲却能被大义所激励,踏上 死地也不回头,又是什么原因呢?当时假托的皇帝的诏书纷 纷传出,追捕同党的人遍于天下,终于由于我们苏州人民的 发愤抗击,使阉党不敢再株连治罪;魏忠贤也迟疑不决,畏 惧正义,篡夺帝位的阴谋难于马上发动,直到当今的皇上即 位,(
20、魏忠贤畏罪)吊死在路上,不能不说是这五个人的功 劳呀。由此看来,那么如今这些高官显贵们,一旦犯罪受罚, 才得以逃脱不能被远近各地所容纳;也有的剪发毁容、闭门 不出,或假装疯狂不知逃到何处的,他们那可耻的人格,卑 贱的行为,比起这五个人的死来,轻重的差别到底怎么样呢? 因此周蓼洲先生的忠义显露在朝廷,赠给他的谥号美妙而光 荣,在死后享受到荣耀;而这五个人也能够修建一座大坟墓, 在大堤之上立碑刻名,全部四方的有志之士经过这里没有不 跪拜流泪的,这实在是百代难得的际遇啊。不这样的话,假 使让这五个人保全头颅,一直生活到老,尽享天年,人人都 能够像奴仆一样使唤他们,又怎么能让豪杰们屈身下拜,在 墓道上
21、扼腕惋惜,抒发他们有志之士的悲叹呢?所以我和我 们同社的诸位先生,惋惜这墓前空有一块石碑,就为它作了 这篇碑记,也用以说明死生意义的重大,(即使)一个一般 老百姓对于国家也有重要的作用啊。几位有声望的士大夫是: 太仆卿吴因之先生,太仆卿吴因之先生,太史文文起先生, 姚孟长先生。15、五人墓碑记翻译最简洁 (墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于义 愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向有 关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们; 并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。啊, 也真是盛大隆重的事情呀!这五人的死,距离现在建墓安葬,时间不过十一个月罢了。
22、 在这十一个月当中,大凡富贵人家的子弟,意气豪放、志得 意满的人,他们因患病而死,死后埋没不值得称道的人,也 太多了;死后埋没不值得称道的人,唯独这五个人声名光荣 显耀,为什么呢?我还记得周公被捕,是在丁卯年三月十五日。我们社里那 就为它作了这篇碑记,也用以说明死生意义的重大,即使一 个一般老百姓对于国家也有重要的作用啊。2、五人墓碑记前两段翻译(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于义 愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向有 关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们; 并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。啊, 也真是盛大隆重的事情呀!这五人的死
23、,距离现在建墓安葬,时间不过十一个月罢了。在这十一个月当中,大凡富 贵人家的子弟,意气豪放、志得意满的人,他们因患病而死, 死后埋没不值得称道的人,也太多了;何况乡间没有声名的 人呢?唯独这五个人声名光荣显耀,为什么呢?五人墓碑记是明代文学家张溥于崇祯元年(1628年) 创作的一篇碑文。文章记述和颂扬了苏州市民敢于向恶势力 进行斗争的英勇事迹,热忱歌颂了五位烈士至死不屈的英勇 行为。对于他们“激于义而死”的精神给予了高度评价,肯 定了斗争的重大意义和不朽功绩,进而揭示了“明死生之大, 匹夫之有重于社稷”的主题思想。文章谈论随叙事而入,感 慨淋漓,激扬尽致,题外有情,题外有旨,开人心胸。3、五人
24、墓碑记二三段翻译 这五人的死,距离现在建墓安葬,时间只不过十一个月罢了。 在这十一个月当中,全部富贵人家的子弟,意气激扬,得志 的人,他们因患病而死,死后埋没不值得称道的人,也太多些道德品行可以作为读书人的表率的人,替他伸张正义,募 集钱财送他起程,哭声震天动地。“差役们按着剑柄上前,“问:“在为谁哀思? ”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。当 时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽,周公被捕 就是由他主使的;苏州的老百姓正在痛恨他,这时趁着他厉 声呵骂的时候,这时趁着他厉声呵骂的时候,就一齐喊叫着 追赶他。这位大中丞藏在厕所里才得以逃脱。不久,他以苏 州人民发动暴乱的罪名向朝廷请示,追究
25、这件事,杀了五个 人,他们是颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现 在一起埋葬在墓中的这五个人。然而,当五个人临刑的时候,神情慷慨自若,呼喊着中丞 的名字骂他,谈笑着死去了。砍下的头放在城头上,脸色一 点也没转变。有位有名望的人拿出五十两银子,买下五个人 的头并用木匣装起来,最终与尸体合到了一起。所以现在墓 中是完完整整的五个人。了何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名显赫,为什 么呢?我还记得周公被捕,是在丙寅年农历三月十五。我们社里 那些道德品行可以作为读书人的榜样的人,替他伸张正义, 募集钱财送他起程,哭声震天动地。绕骑按着剑柄上前,问: “(在)为谁哀思?”大家不能再忍受了,把他
26、们打倒在地。 当时以大中丞职衔担任苏州一带巡抚的是魏忠贤的党羽毛 一鹭,周公被捕就是由他主使的苏州的老百姓正在痛恨他, 这时趁着他厉声呵骂的时候,就一齐喊叫着追赶他。这位大 中丞藏在厕所里才得以逃脱。不久,他以苏州人民发动暴乱 的罪名向朝廷请示,追究这件事,杀了五个人,他们是颜佩 韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在一起埋葬在墓 中的这五个人。4、论语十二章4. 5. 6.张翻译 论语十二章4、5、6原文及译文:4 .子曰:“温故而知新,可以为师矣。”一一为政译文:孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与 体会,那么就可以凭借这一点去当(别人的)老师了 J5 .子曰:“学而不思则罔,思
27、而不学则殆J 为政 译文:孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所 适从,只是思考却不学习就会精神倦怠而无所得J6 .子曰:“贤哉,回也! 一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不 堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!” 一一雍也译文:孔子说:“多么贤德啊,颜回!“ 一碗饭,一瓢水, 住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回 却不转变他(爱好学习)的乐趣。“多么贤德啊,颜回!”论语十二章,是指人民教育出版社出版的语文(新 版),为教育部组织编写的教材“部编版”教材,分为六三 制七班级上册和五四制七班级上册,课本上的十二章论语, 其中多为孔子的言行,是孔子弟子及再传弟子编写的记录孔 子言行的语
28、录体文集,儒家的重要经典之一。5、 五人墓碑记翻译 1、(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于 义愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向 有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他 们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。 啊,也真是盛大隆重的事情呀!2、这五人的死,距离现在建墓安葬,时间不过十一个月 罢了。在这十一个月当中,大凡富贵人家的子弟,意气豪放、 志得意满的人,他们因患病而死,死后埋没不值得称道的人, 也太多了;何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名光 荣显耀,为什么呢?3、我还记得周公被捕,是在丁卯年三月十五日。我们社 里那些道德品行
29、可以作为读书人的表率的人,替他伸张正义, 募集钱财送他起程,哭声震天动地。差役们按着剑柄上前, 问:“在为谁哀思? ”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。4、当时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽, 周公被捕就是由他主使的;苏州的老百姓正在痛恨他,这时 趁着他厉声呵骂的时候,就一齐喊叫着追赶他。5、这位大中丞藏在厕所里才得以逃脱。不久,他以苏州人民发动暴乱的罪名向朝廷请示,追究这件事,杀了五个人, 他们是颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在一 起埋葬在墓中的这五个人。6、五人墓碑记前三段翻译(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于义 愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望
30、的士大夫们向有 关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们; 并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。啊, 也真是盛大隆重的事情呀!这五人的死,距离现在建墓安葬,时间不过十一个月罢了。 在这十一个月当中,大凡富贵人家的子弟,意气豪放、志得 意满的人,他们因患病而死,死后埋没不值得称道的人,也 太多了;何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名光荣 显耀,为什么呢?我还记得周公被捕,是在丁卯年三月十五日。我们社里那 些道德品行可以作为读书人的表率的人,替他伸张正义,募 集钱财送他起程,哭声震天动地。差役们按着剑柄上前,问:“在为谁哀思?”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。7、五人
31、墓碑记原文及翻译 1、五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至 于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之; 且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!2、夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。 夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死, 死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤?独五人 之嗷嗷,何也?3、予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士 先者,为之声义,敛毙财以送其行,哭声震动天地。堤骑按 剑而前,问:“谁为哀者?“众不能堪,扶而仆之。是时以 大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也;吴之民 方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相
32、逐。中丞匿于溷藩 以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念 如、马杰、沈扬、周文元,即今之像然在墓者也。4、然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈 笑以死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金, 买五人之头而函之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。5、嗟乎!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大, 有几人欤?而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激扬大 义,蹈死不顾,亦曷故哉?且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下, 卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非 常之谋难于猝发,待圣人之出而投缓道路,不行谓非五人之 力也。6、由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃
33、, 不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人 贱行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于 朝廷,赠谥褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列 其姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固 百世之遇也。不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下, 则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道, 发其志士之悲哉?故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也, 而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。8、五人墓碑记原文和翻译 原文:五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。 至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之; 且立石于其墓之门,以旌其所为。呜
34、呼,亦盛矣哉!夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫 十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死, 死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤?独五人 之檄檄,何也?予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者, 为之声义,敛毙财以送其行,哭声震动天地。堤骑按剑而前, 问:“谁为哀者? ”众不能堪,扶而仆之。是时以大中丞抚 吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也;吴之民方痛心焉, 于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而 以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、 沈扬、周文元,即今之保然在墓者也。然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑
35、以 死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五 人之头而函之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。嗟乎!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几 人欤?而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激扬大义, 蹈死不顾,亦曷故哉?且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒 以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非常 之谋难于猝发,待圣人之出而投缰道路,不行谓非五人之力 也。由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不 能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱 行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝 廷,赠谥褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其 姓名于大
36、堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百 世之遇也。不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下,则 尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道, 发其志士之悲哉?故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也, 而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。贤士大夫者,冏卿因之吴公,太史文起文公、孟长姚公也。翻译:五(个)人,(是)周公蓼洲被(阉党)逮捕时, 为正义所激奋而死于这件事的。到了现在,(吴)郡的贤士 大夫向当权的人请示,就清理魏阉已废的生词的旧址来安葬他们,并且在他们的墓门立碑,来表扬他们的事迹。啊,也 真是盛大的事啊!五人的牺牲,距离现在修墓安葬在这里,时间不过十一个 月罢了。(在
37、)十一个月当中,那些富贵的人,官运亨通的 人,他们患病而死,了,何况(在)乡间的没有声名的人呢?唯独(这)五(个)人光明显耀,什么原因呢?我还记得周公被逮捕,(是)在丁卯年三月十五日。我们(复)社(里那些)道德品行可以作为读书人表率的人替他 伸张正义,募集钱财送他起行,哭声震天动地。(闭党爪牙) 红衣马队按着剑把上前,问道:“谁在哭? ”大家不能忍受, 把他们打倒(在地上)。这时以大中丞官衔作苏州巡抚的是 死了而埋没不足称道的,也太多魏阉的私党,周公的被捕(是) 由他主使的;苏州的老百姓正在痛恨(他),于是趁他严厉 地高声呵叱(的时候),就呼叫着追赶(他)。中丞躲到厕所 里才逃脱了。不久,(他)以苏州老百姓暴动(的罪名)向 朝廷请示,追究(这件事),斩了(这)五(个)人,(他们 名)叫颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在并 埋在坟墓里的人。然而,(这)五(个)人受斩刑的时候, 神情昂然,喊着巡抚的名字而骂他,谈笑着死去。(被)砍 下的首级放在城上,脸色没有一点转变。有几位贤士大夫拿 出五十两银子,买了五人的首级,用匣子盛好,终于同尸身 合在一起。所以现在的墓中,是完完整整的五(个)人。唉!在魏阉乱政的时候,当官而能够不转变自己的志节的,
限制150内