晏殊《浣溪沙-一曲新词酒一杯》译文注释及考点分析.docx
《晏殊《浣溪沙-一曲新词酒一杯》译文注释及考点分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《晏殊《浣溪沙-一曲新词酒一杯》译文注释及考点分析.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、浣溪沙一曲新词酒一杯晏殊(宋代)一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文填一曲新词喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回 来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留亦心、O注释浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新 歌。酒一杯,一杯酒。去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。去年天气:跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧, 旧时。夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回
2、:什么时候回来。无可奈何:不得已,没有办法。似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊 此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故 云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。赏析这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒 怀之情。词之上片结合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在 伤今。上阕中“一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。”写对酒听歌的现境。从复叠 错综的句式、轻快流利的语调中可以体味出
3、,词人面对现境时,开始是怀着轻松 喜悦的感情,带着潇洒安闲的意态的,似乎主人公十分醉心于宴饮涵咏之乐。作 者边听边饮,这现境触发了对“去年”所经历类似境界的追忆:也是和“今年” 一样的暮春天气,面对的也是和眼前一样的楼台亭阁,一样的清歌美酒。然而, 似乎一切依旧的表象下又分明感觉到有的东西已经起了难以逆转的变化,这便是 悠悠流逝的岁月和与此相关的一系列人事。此句中正包蕴着一种景物依旧而人事 全非的怀旧之感。在这种怀旧之感中又糅合着深婉的伤今之情。这样,作者纵然 襟怀冲澹,又怎么能没有些微的伤感呢?“夕阳西下几时回? ”夕阳西下,是眼前景。但词人由此触发的,却是对美 好景物情事的流连,对时光流逝
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浣溪沙-一曲新词酒一杯 晏殊 浣溪沙 新词 一杯 译文 注释 考点 分析
限制150内